2 Pedro 3

VW-Edition 2006 (XXX) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Beloved, I now write to you this second epistle (in both of which I stir up your pure minds by way of reminder),
1 Amados, esta é minha segunda carta a vocês, e em ambas procurei refrescar sua memória e incentivá-los a pensar com clareza.
2 that you may remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandment of us, the apostles of the Lord and Savior,
2 Quero que se lembrem do que disseram os santos profetas muito tempo atrás e do que ordenou nosso Senhor e Salvador por meio dos apóstolos que lhes enviou.
3 knowing this first: that scoffers will come in the last days, walking according to their own lusts,
3 Acima de tudo, quero alertá-los de que nos últimos dias surgirão escarnecedores que zombarão da verdade e seguirão os próprios desejos,
4 and saying, Where is the promise of His coming? For since the fathers fell asleep, all things continue as they were since the beginning of creation.
4 dizendo: “O que houve com a promessa de que ele voltaria? Desde antes do tempo de nossos antepassados, tudo permanece igual, como desde a criação do mundo”.
5 For of this they are willfully ignorant: that by the Word of God the heavens were of old, and the earth standing out of water and in the water,
5 Eles esquecem deliberadamente que Deus, por sua palavra, há muito tempo criou os céus e a terra seca, que fez surgir em meio às águas.
6 by which the world that then existed perished, being flooded with water.
6 Depois, com água destruiu todo o mundo antigo, no dilúvio.
7 But the heavens and the earth which are now preserved by the same Word, are reserved for fire until the day of judgment and destruction of ungodly men.
7 Pela mesma palavra, os céus e a terra que agora existem foram reservados para o fogo e estão guardados para o dia do julgamento, quando todos os perversos serão destruídos.
8 But, beloved, do not be unaware of this one thing, that with the Lord one day is as a thousand years, and a thousand years as one day.
8 Logo, amados, não se esqueçam disto: para o Senhor, um dia é como mil anos, e mil anos como um dia.
9 The Lord is not slow concerning His promise, as some count slowness, but is longsuffering toward us, not purposing that any should perish but that all should come to repentance.
9 Na verdade, o Senhor não demora em cumprir sua promessa, como pensam alguns. Pelo contrário, ele é paciente por causa de vocês. Não deseja que ninguém seja destruído, mas que todos se arrependam.
10 But the day of the Lord will come as a thief in the night, in which the heavens will pass away with a loud noise, and the elements will be dissolved with intense burning; both the earth and the works that are in it will be burned up.
10 Contudo, o dia do Senhor virá como um ladrão. Os céus desaparecerão com terrível estrondo, e até os elementos serão consumidos pelo fogo, e a terra e tudo que nela há serão expostos.
11 Therefore, since all these things will be dissolved, of what sort ought you to be in holy behavior and godliness,
11 Visto, portanto, que tudo ao redor será destruído, a vida de vocês deve ser caracterizada por santidade e devoção,
12 looking for and earnestly hastening unto the coming of the Day of God, through which the heavens will be dissolved, being set on fire, and the elements will melt with intense burning?
12 esperando o dia de Deus e já antecipando sua vinda. Nesse dia, ele incendiará os céus, e os elementos se derreterão nas chamas.
13 Nevertheless we, according to His promise, look for new heavens and a new earth in which righteousness dwells.
13 Nós, porém, aguardamos com grande expectativa os novos céus e a nova terra que ele prometeu, um mundo pleno de justiça.
14 Therefore, beloved, looking forward to these things, be diligent to be found by Him in peace, spotless and without blemish;
14 Portanto, amados, enquanto esperam que essas coisas aconteçam, esforcem-se para levar uma vida pacífica, pura e sem culpa aos olhos de Deus.
15 and consider that the longsuffering of our Lord is salvation; as also our beloved brother Paul, according to the wisdom given to him, has written to you,
15 E lembrem-se de que a paciência de nosso Senhor permite que as pessoas sejam salvas. Foi isso que nosso amado irmão Paulo lhes escreveu, com a sabedoria que lhe foi concedida.
16 as also in all his epistles, speaking in them of these things, in which are some things hard to understand, which the unlearned and unstable twist, as they do also the rest of the Scriptures, to their own destruction.
16 Ele trata dessas questões em todas as suas cartas. Alguns de seus comentários são difíceis de entender, e os ignorantes e instáveis distorceram suas cartas, como fazem com outras partes das Escrituras. Como resultado, eles próprios serão destruídos.
17 You therefore, beloved, since you know this beforehand, beware also that you not be led away with the error of the wicked, and fall from your own steadfastness.
17 Amados, vocês já sabem dessas coisas. Portanto, estejam atentos, a fim de que não sejam levados pelos erros desses perversos e percam sua firmeza.
18 But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To Him be the glory both now and forever. Amen.
18 Antes, cresçam na graça e no conhecimento de nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo. A ele seja a glória, agora e para sempre! Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Pedro 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.