2 Pedro 3

VW-Edition 2006 (XXX) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Beloved, I now write to you this second epistle (in both of which I stir up your pure minds by way of reminder),
1 Amados, esta é agora a segunda carta que lhes escrevo. Em ambas quero despertar com estas lembranças a sua mente sincera para que vocês se lembrem
2 that you may remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandment of us, the apostles of the Lord and Savior,
2 das palavras proferidas no passado pelos santos profetas, e do mandamento de nosso Senhor e Salvador que os apóstolos de vocês lhes ensinaram.
3 knowing this first: that scoffers will come in the last days, walking according to their own lusts,
3 Antes de tudo saibam que, nos últimos dias, surgirão escarnecedores zombando e seguindo suas próprias paixões.
4 and saying, Where is the promise of His coming? For since the fathers fell asleep, all things continue as they were since the beginning of creation.
4 Eles dirão: "O que houve com a promessa da sua vinda? Desde que os antepassados morreram, tudo continua como desde o princípio da criação".
5 For of this they are willfully ignorant: that by the Word of God the heavens were of old, and the earth standing out of water and in the water,
5 Mas eles deliberadamente se esquecem de que há muito tempo, pela palavra de Deus, existiam céus e terra, esta formada da água e pela água.
6 by which the world that then existed perished, being flooded with water.
6 E pela água o mundo daquele tempo foi submerso e destruído.
7 But the heavens and the earth which are now preserved by the same Word, are reserved for fire until the day of judgment and destruction of ungodly men.
7 Pela mesma palavra os céus e a terra que agora existem estão reservados para o fogo, guardados para o dia do juízo e para a destruição dos ímpios.
8 But, beloved, do not be unaware of this one thing, that with the Lord one day is as a thousand years, and a thousand years as one day.
8 Não se esqueçam disto, amados: para o Senhor um dia é como mil anos, e mil anos como um dia.
9 The Lord is not slow concerning His promise, as some count slowness, but is longsuffering toward us, not purposing that any should perish but that all should come to repentance.
9 O Senhor não demora em cumprir a sua promessa, como julgam alguns. Pelo contrário, ele é paciente com vocês, não querendo que ninguém pereça, mas que todos cheguem ao arrependimento.
10 But the day of the Lord will come as a thief in the night, in which the heavens will pass away with a loud noise, and the elements will be dissolved with intense burning; both the earth and the works that are in it will be burned up.
10 O dia do Senhor, porém, virá como ladrão. Os céus desaparecerão com um grande estrondo, os elementos serão desfeitos pelo calor, e a terra, e tudo o que nela há, será desnudada.
11 Therefore, since all these things will be dissolved, of what sort ought you to be in holy behavior and godliness,
11 Visto que tudo será assim desfeito, que tipo de pessoas é necessário que vocês sejam? Vivam de maneira santa e piedosa,
12 looking for and earnestly hastening unto the coming of the Day of God, through which the heavens will be dissolved, being set on fire, and the elements will melt with intense burning?
12 esperando o dia de Deus e apressando a sua vinda. Naquele dia os céus serão desfeitos pelo fogo, e os elementos se derreterão pelo calor.
13 Nevertheless we, according to His promise, look for new heavens and a new earth in which righteousness dwells.
13 Todavia, de acordo com a sua promessa, esperamos novos céus e nova terra, onde habita a justiça.
14 Therefore, beloved, looking forward to these things, be diligent to be found by Him in peace, spotless and without blemish;
14 Portanto, amados, enquanto esperam estas coisas, empenhem-se para serem encontrados por ele em paz, imaculados e inculpáveis.
15 and consider that the longsuffering of our Lord is salvation; as also our beloved brother Paul, according to the wisdom given to him, has written to you,
15 Tenham em mente que a paciência de nosso Senhor significa salvação, como também o nosso amado irmão Paulo lhes escreveu, com a sabedoria que Deus lhe deu.
16 as also in all his epistles, speaking in them of these things, in which are some things hard to understand, which the unlearned and unstable twist, as they do also the rest of the Scriptures, to their own destruction.
16 Ele escreve da mesma forma em todas as suas cartas, falando nelas destes assuntos. Suas cartas contêm algumas coisas difíceis de entender, as quais os ignorantes e instáveis torcem, como também o fazem com as demais Escrituras, para a própria destruição deles.
17 You therefore, beloved, since you know this beforehand, beware also that you not be led away with the error of the wicked, and fall from your own steadfastness.
17 Portanto, amados, sabendo disso, guardem-se para que não sejam levados pelo erro dos que não têm princípios morais, nem percam a sua firmeza e caiam.
18 But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To Him be the glory both now and forever. Amen.
18 Cresçam, porém, na graça e no conhecimento de nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo. A ele seja a glória, agora e para sempre! Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Pedro 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.