2 Crônicas 8
VW-Edition 2006 (XXX) vs NTLH
1 It came to pass at the end of twenty years, in which Solomon had built the house of Jehovah and his own house,
1 Salomão levou vinte anos para construir o Templo e o seu próprio palácio.
2 that the cities which Huram had given to Solomon, Solomon built them; and he caused the children of Israel to dwell there.
2 Ele também reconstruiu as cidades que Hirão, rei de Tiro, lhe tinha dado e mandou israelitas morarem nelas.
3 And Solomon went to Hamath Zobah and captured it.
3 Depois Salomão atacou e conquistou a cidade de Hamate-Zoba.
4 He also built Tadmor in the wilderness, and all the storage cities which he built in Hamath.
4 Reconstruiu a cidade de Tadmor, no deserto, e todas as cidades da região de Hamate onde ele guardava os mantimentos.
5 He built upper Beth Horon and lower Beth Horon, fortified cities with walls, gates, and bars;
5 Reconstruiu também a Bete-Horom-de-Cima e a Bete-Horom-de-Baixo, que eram cidades protegidas por muralhas e por portões com trancas,
6 also Baalath and all the storage cities that Solomon had, and all the chariot cities and the cities of the horsemen, and all that Solomon desired to build in Jerusalem, in Lebanon, and in all the land of his dominion.
6 a cidade de Baalate, todas as cidades onde ele guardava os seus mantimentos e as cidades onde ficavam os seus carros de guerra e os seus cavalos. Além disso, Salomão construiu tudo mais que quis em Jerusalém, no Líbano e em outras partes do seu reino. Tudo o que Salomão construiu foi feito com trabalho forçado. Para isso ele usou os descendentes do povo de Canaã que os israelitas não haviam matado quando conquistaram o seu país. Entre esses trabalhadores forçados, estavam heteus, amorreus, perizeus, heveus e jebuseus. E os descendentes deles continuam como escravos até hoje .
7 All the people who were left of the Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites, who were not of Israel;
7 — ausente —
8 that is, their sons who were left in the land after them, whom the sons of Israel had not finished off; from these Solomon raised forced labor, as it is to this day.
8 — ausente —
9 But Solomon did not make slaves for his work from the sons of Israel. They were men of war, commanders of his officers, commanders of his chariots, and his horsemen.
9 Nenhum israelita foi obrigado a trabalhar como escravo. Os israelitas serviram como soldados, oficiais, capitães de carros de guerra e cavaleiros.
10 And others were chiefs of the deputies of King Solomon: two hundred and fifty, who ruled over the people.
10 Havia duzentos e cinquenta oficiais que estavam encarregados dos trabalhadores forçados que eram usados nas várias construções de Salomão.
11 And Solomon brought the daughter of Pharaoh up from the City of David to the house he had built for her; for he said, My wife shall not dwell in the house of David, king of Israel, because the places to which the ark of Jehovah has come are holy.
11 Salomão trouxe a sua esposa egípcia, a filha do rei do Egito, da Cidade de Davi para o palácio que ele, Salomão, havia construído para ela. Ele disse: — Ela não pode morar no palácio de Davi, o rei de Israel, pois qualquer lugar em que esteve a
12 And Solomon offered burnt offerings unto Jehovah on the altar of Jehovah which he had built before the porch,
12 Salomão ofereceu a Deus, o Senhor , sacrifícios que foram completamente queimados no altar que ele havia construído para o Senhor em frente do Templo.
13 according to the matter of each day, offering according to the commandment of Moses, for the Sabbaths, the new moons, and the three appointed yearly feasts; the Feast of Unleavened Bread, the Feast of Weeks, and the Feast of Booths.
13 Ele ofereceu os sacrifícios de acordo com o que o mandamento de Moisés ordenava fazer nos dias santos, isto é, nos sábados, nas Festas da Lua Nova e nas três festas anuais, que eram a Festa dos Pães sem Fermento , a Festa da Colheita e a Festa das Barracas .
14 And, according to the ordinance of David his father, he appointed the divisions of the priests for their service, the Levites for their charges, to praise and serve before the priests, as the charge of each day required, and the gatekeepers by their divisions at each gate; for thus was the commandment of David the man of God.
14 De acordo com a orientação dada por Davi, o seu pai, Salomão organizou os sacerdotes em grupos para fazerem o trabalho e também os levitas , que cantavam louvores a Deus e ajudavam os sacerdotes no trabalho de todos os dias. Também organizou os guardas em grupos, para os vários portões do Templo, tudo de acordo com as ordens de Davi, homem de Deus.
15 They did not depart from the command of the king to the priests and Levites concerning any matter or concerning the treasuries.
15 Os sacerdotes e os levitas obedeceram rigorosamente às ordens de Davi a respeito de todos os seus deveres e também a respeito da sala do tesouro do Templo.
16 And all the work of Solomon was steadfast from the day of the foundation of the house of Jehovah until it was finished. Thus the house of Jehovah was completed.
16 Agora estava terminado tudo o que Salomão construiu, desde a colocação da pedra fundamental do Templo até o fim da sua construção. O Templo estava pronto.
17 Then Solomon went to Ezion Geber and Elath on the seacoast, in the land of Edom.
17 Depois Salomão foi até os portos de Eziom-Geber e Elate, no golfo de Ácaba, no país de Edom.
18 And Huram sent him ships by the hand of his servants, and servants who knew the sea. They went with the servants of Solomon to Ophir, and carried away four hundred and fifty talents of gold from there, and brought it to King Solomon.
18 O rei Hirão lhe mandou navios e marinheiros competentes, comandados pelos seus próprios oficiais. Eles navegaram junto com os homens de Salomão, foram até a terra de Ofir e trouxeram para Salomão mais de quinze mil quilos de ouro.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.