2 Crônicas 5

VW-Edition 2006 (XXX) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Thus all the work that Solomon had done for the house of Jehovah was finished; and Solomon brought in the things which his father David had consecrated: the silver and the gold and all the articles. And he put them in the treasuries of the house of God.
1 Terminou-se, dessa maneira, tudo o que Salomão tinha mandado realizar para o templo do Senhor. Para aí, então, mandou transportar tudo o que Davi, seu pai, tinha consagrado, a prata, o ouro e todos os utensílios, e pôs tudo nos tesouros da casa de Deus.
2 And Solomon assembled the elders of Israel and all the heads of the tribes, the chief fathers of the children of Israel, to Jerusalem, to bring the ark of the covenant of Jehovah up from the City of David, which is Zion.
2 Então, congregou em Jerusalém os anciãos de Israel, os chefes das tribos e os chefes das famílias israelitas para transportarem de Sião, isto é, da cidade de Davi, a arca da aliança do Senhor.
3 And all the men of Israel assembled to the king for the feast, which was in the seventh month.
3 Todos os israelitas reuniram-se junto do rei para a festa: era o sétimo mês.
4 And all the elders of Israel came, and the Levites took up the ark.
4 Chegados que foram todos os anciãos de Israel, levantaram os levitas a arca,
5 And they brought up the ark, the tent of meeting, and all the holy vessels that were in the tent; the priests, the Levites, brought them up.
5 e transportaram-na com a tenda de reunião e todo o seu mobiliário de utensílios sagrados. Foram os sacerdotes levíticos que fizeram essa transladação.
6 Also King Solomon, and all the congregation of Israel who were assembled with him before the ark, were sacrificing sheep and oxen that could not be counted or numbered for multitude.
6 O rei Salomão e toda a multidão de israelitas, reunida com ele diante da arca, imolaram tal quantidade de ovelhas e de bois que não se pôde avaliar o seu número.
7 And the priests brought in the ark of the covenant of Jehovah to its place, into the inner sanctuary of the house, to the Holy of Holies, under the wings of the cherubim.
7 Os sacerdotes levaram a arca da aliança do Senhor a seu lugar, no santuário do templo, o Santo dos Santos, sob as asas dos querubins.
8 For the cherubim spread out their wings over the place of the ark, and the cherubim covered over the ark and its poles from above.
8 Os querubins estendiam as asas sobre o lugar da arca e cobriam-na, assim como os seus varais.
9 And the poles were long enough that the ends of the poles of the ark could be seen from in front of the inner sanctuary; but they could not be seen from outside. And they are there to this day.
9 Estes eram tão compridos que se podia ver suas extremidades diante do santuário; mas não se podiam divisá-los de fora. A arca permaneceu lá até o momento presente.
10 Nothing was in the ark except the two tablets which Moses had put there at Horeb, when Jehovah had made a covenant with the children of Israel, when they came out of Egypt.
10 Nela não havia outra coisa senão duas tábuas que Moisés ali tinha colocado, no monte Horeb, quando o Senhor concluiu a aliança com os israelitas que acabavam de sair do Egito.
11 And it came to pass when the priests came out of the sanctuary (for all the priests who were present had consecrated themselves, without observing their divisions),
11 Quando os sacerdotes saíram do santuário - porque os sacerdotes presentes tinham tomado parte na cerimônia sem observar a ordem de classes;
12 and the Levites who were singing, all those of Asaph and Heman and Jeduthun, with their sons and their brethren, were standing to the east of the altar, clothed in white linen, having cymbals, lutes and harps, and with them one hundred and twenty priests sounding the trumpets;
12 todos os levitas cantores, Asaf, Hemã, Iditum, seus filhos e irmãos, vestidos de linho fino, colocados a leste do altar, tocavam címbalos, cítaras e harpas, acompanhados de cento e vinte sacerdotes que tocavam trombetas -
13 and those sounding the trumpets and those singing were as one, with one sound to be heard in praising and thanking Jehovah, to raise their voices with the trumpets and cymbals and instruments of song, to praise Jehovah, saying: For He is good, for His mercy is eternal; that the house, the house of Jehovah, was filled with a cloud,
13 no momento em que os tocadores de trombeta, e os cantores se uniam para celebrar numa mesma sinfonia o louvor do Senhor, no momento em que faziam ressoar o som das trombetas, dos címbalos e de outros instrumentos de música com este hino: Louvor ao Senhor porque ele é bom, porque sua misericórdia é eterna, nesse momento o templo, o templo do Senhor, encheu-se de uma nuvem tão espessa
14 so that the priests could not remain standing to serve before the cloud; for the glory of Jehovah had filled the house of God.
14 que os sacerdotes não puderam permanecer ali para exercer sua função. A glória do Senhor enchia a casa de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.