2 Crônicas 5

VW-Edition 2006 (XXX) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Thus all the work that Solomon had done for the house of Jehovah was finished; and Solomon brought in the things which his father David had consecrated: the silver and the gold and all the articles. And he put them in the treasuries of the house of God.
1 Assim, se acabou toda a obra que Salomão fez para a Casa do Senhor ; então, trouxe Salomão as coisas consagradas de Davi, seu pai; a prata, e o ouro, e todos os utensílios, e pô-los entre os tesouros da Casa de Deus.
2 And Solomon assembled the elders of Israel and all the heads of the tribes, the chief fathers of the children of Israel, to Jerusalem, to bring the ark of the covenant of Jehovah up from the City of David, which is Zion.
2 Então, Salomão convocou em Jerusalém os anciãos de Israel e todos os chefes das tribos, os príncipes dos pais entre os filhos de Israel, para fazerem subir a arca do concerto do Senhor , da Cidade de Davi, que é Sião, para o templo.
3 And all the men of Israel assembled to the king for the feast, which was in the seventh month.
3 E todos os homens de Israel se congregaram ao rei na festa, que foi no sétimo mês.
4 And all the elders of Israel came, and the Levites took up the ark.
4 E vieram todos os anciãos de Israel, e os levitas levantaram a arca
5 And they brought up the ark, the tent of meeting, and all the holy vessels that were in the tent; the priests, the Levites, brought them up.
5 e a fizeram subir, com a tenda da congregação, com todos os utensílios sagrados que estavam na tenda; os sacerdotes e os levitas é que os fizeram subir.
6 Also King Solomon, and all the congregation of Israel who were assembled with him before the ark, were sacrificing sheep and oxen that could not be counted or numbered for multitude.
6 Então, o rei Salomão e toda a congregação de Israel, que se tinha congregado com ele, diante da arca, sacrificaram carneiros e bois, que se não podiam contar, nem numerar, por causa da sua multidão.
7 And the priests brought in the ark of the covenant of Jehovah to its place, into the inner sanctuary of the house, to the Holy of Holies, under the wings of the cherubim.
7 Assim, trouxeram os sacerdotes a arca do concerto do Senhor ao seu lugar, ao oráculo da casa, à Santidade das Santidades, até debaixo das asas dos querubins.
8 For the cherubim spread out their wings over the place of the ark, and the cherubim covered over the ark and its poles from above.
8 (Porque os querubins estendiam ambas as asas sobre o lugar da arca e os querubins, por cima, cobriam a arca e os seus varais.
9 And the poles were long enough that the ends of the poles of the ark could be seen from in front of the inner sanctuary; but they could not be seen from outside. And they are there to this day.
9 Então, os varais sobressaíram, para que as pontas dos varais da arca se vissem perante o oráculo, mas não se vissem de fora; e os varais estão ali até ao dia de hoje.)
10 Nothing was in the ark except the two tablets which Moses had put there at Horeb, when Jehovah had made a covenant with the children of Israel, when they came out of Egypt.
10 Na arca, não havia senão somente as duas tábuas que Moisés tinha posto junto a Horebe, quando o Senhor fez concerto com os filhos de Israel, saindo eles do Egito.
11 And it came to pass when the priests came out of the sanctuary (for all the priests who were present had consecrated themselves, without observing their divisions),
11 E sucedeu que, saindo os sacerdotes do santuário (porque todos os sacerdotes, que se acharam, se santificaram, sem guardarem as suas turmas),
12 and the Levites who were singing, all those of Asaph and Heman and Jeduthun, with their sons and their brethren, were standing to the east of the altar, clothed in white linen, having cymbals, lutes and harps, and with them one hundred and twenty priests sounding the trumpets;
12 e quando os levitas, cantores de todos eles, isto é, Asafe, Hemã, Jedutum, seus filhos e seus irmãos, vestidos de linho fino, com címbalos, e com alaúdes e com harpas, estavam em pé para o oriente do altar, e com eles até cento e vinte sacerdotes, que tocavam as trombetas,
13 and those sounding the trumpets and those singing were as one, with one sound to be heard in praising and thanking Jehovah, to raise their voices with the trumpets and cymbals and instruments of song, to praise Jehovah, saying: For He is good, for His mercy is eternal; that the house, the house of Jehovah, was filled with a cloud,
13 e quando eles uniformemente tocavam as trombetas e cantavam para fazerem ouvir uma só voz, bendizendo e louvando ao Senhor , e quando levantavam eles a voz com trombetas, e címbalos, e outros instrumentos músicos, para bendizerem ao Senhor , porque era bom, porque a sua benignidade durava para sempre, então, a casa se encheu de uma nuvem, a saber, a Casa do Senhor ;
14 so that the priests could not remain standing to serve before the cloud; for the glory of Jehovah had filled the house of God.
14 e não podiam os sacerdotes ter-se em pé, para ministrar, por causa da nuvem, porque a glória do Senhor encheu a Casa de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.