2 Crônicas 5
VW-Edition 2006 (XXX) vs NAA
1 Thus all the work that Solomon had done for the house of Jehovah was finished; and Solomon brought in the things which his father David had consecrated: the silver and the gold and all the articles. And he put them in the treasuries of the house of God.
1 Quando Salomão terminou toda a obra que fez para a Casa do Senhor , trouxe as coisas que Davi, seu pai, havia dedicado: a prata, o ouro e todos os utensílios. Salomão pôs tudo isso entre os tesouros da Casa de Deus.
2 And Solomon assembled the elders of Israel and all the heads of the tribes, the chief fathers of the children of Israel, to Jerusalem, to bring the ark of the covenant of Jehovah up from the City of David, which is Zion.
2 Então Salomão congregou os anciãos de Israel e todos os chefes das tribos, os chefes das famílias dos israelitas, em Jerusalém, para levarem a arca da aliança do Senhor , da Cidade de Davi, que é Sião, para o templo.
3 And all the men of Israel assembled to the king for the feast, which was in the seventh month.
3 Todos os homens de Israel se congregaram junto ao rei na ocasião da festa, que foi no sétimo mês.
4 And all the elders of Israel came, and the Levites took up the ark.
4 Quando todos os anciãos de Israel chegaram, os levitas pegaram a arca do Senhor
5 And they brought up the ark, the tent of meeting, and all the holy vessels that were in the tent; the priests, the Levites, brought them up.
5 e a levaram para cima, com a tenda do encontro e com os utensílios sagrados que nela havia; os levitas sacerdotes é que levaram tudo isso para o templo.
6 Also King Solomon, and all the congregation of Israel who were assembled with him before the ark, were sacrificing sheep and oxen that could not be counted or numbered for multitude.
6 O rei Salomão e toda a congregação de Israel, que se havia reunido diante dele, estavam todos diante da arca, sacrificando ovelhas e bois, que, de tão numerosos, não se podiam contar.
7 And the priests brought in the ark of the covenant of Jehovah to its place, into the inner sanctuary of the house, to the Holy of Holies, under the wings of the cherubim.
7 Os sacerdotes puseram a arca da aliança do Senhor no seu lugar, no santuário mais interior do templo, que é o Santo dos Santos, debaixo das asas dos querubins.
8 For the cherubim spread out their wings over the place of the ark, and the cherubim covered over the ark and its poles from above.
8 Pois os querubins estendiam as asas sobre o lugar da arca e, do alto, cobriam a arca e os seus cabos.
9 And the poles were long enough that the ends of the poles of the ark could be seen from in front of the inner sanctuary; but they could not be seen from outside. And they are there to this day.
9 Os cabos sobressaíam tanto, que suas pontas eram vistas do Santo Lugar, diante do Santo dos Santos; porém de fora não podiam ser vistos.
10 Nothing was in the ark except the two tablets which Moses had put there at Horeb, when Jehovah had made a covenant with the children of Israel, when they came out of Egypt.
10 E ali estão até o dia de hoje. Nada havia na arca a não ser as duas tábuas que Moisés havia colocado ali em Horebe, quando o Senhor fez aliança com os filhos de Israel, ao saírem do Egito.
11 And it came to pass when the priests came out of the sanctuary (for all the priests who were present had consecrated themselves, without observing their divisions),
11 Quando os sacerdotes saíram do santuário — porque todos os sacerdotes, que estavam presentes, se santificaram, sem respeitarem os seus turnos —;
12 and the Levites who were singing, all those of Asaph and Heman and Jeduthun, with their sons and their brethren, were standing to the east of the altar, clothed in white linen, having cymbals, lutes and harps, and with them one hundred and twenty priests sounding the trumpets;
12 e quando todos os levitas que eram cantores, isto é, Asafe, Hemã, Jedutum e os filhos e irmãos deles, vestidos de linho fino, estavam em pé no lado leste do altar, com címbalos, harpas e liras, e com eles até cento e vinte sacerdotes, que tocavam as trombetas;
13 and those sounding the trumpets and those singing were as one, with one sound to be heard in praising and thanking Jehovah, to raise their voices with the trumpets and cymbals and instruments of song, to praise Jehovah, saying: For He is good, for His mercy is eternal; that the house, the house of Jehovah, was filled with a cloud,
13 e quando em uníssono, ao mesmo tempo, tocaram as trombetas e cantaram para se fazerem ouvir, para louvar e dar graças ao Senhor ; e quando levantaram eles a voz com trombetas, címbalos e outros instrumentos musicais para louvarem o Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre, então o templo, a saber, a Casa do Senhor , se encheu de uma nuvem,
14 so that the priests could not remain standing to serve before the cloud; for the glory of Jehovah had filled the house of God.
14 de maneira que os sacerdotes não puderam permanecer ali para ministrar, por causa da nuvem, porque a glória do Senhor encheu a Casa de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.