2 Crônicas 19
VW-Edition 2006 (XXX) vs VC
1 And Jehoshaphat the king of Judah returned in peace to his house in Jerusalem.
1 Josafá, rei de Judá, retornou são e salvo a Jerusalém.
2 And Jehu the son of Hanani the seer went out before him, and said to King Jehoshaphat, Should you help the wicked and love those hating Jehovah? Therefore wrath is upon you from before Jehovah.
2 Jeú, filho do vidente Hanani, saiu-lhe ao encontro e lhe disse: Deve-se levar auxílio ao ímpio? Amas tu os que odeiam o Senhor? O Senhor está irritado contra ti.
3 Nevertheless good things have been found in you, in that you have burned the groves from the land, and have fixed your heart to seek God.
3 Todavia, há em ti coisas boas, pois suprimiste da terra os ídolos asserás e aplicaste teu coração à busca de Deus.
4 So Jehoshaphat dwelt at Jerusalem; and he went out again among the people from Beer-sheba to the mountains of Ephraim, and brought them back to Jehovah the God of their fathers.
4 Depois de sua volta a Jerusalém, Josafá saiu de novo a visitar seu povo, desde Bersabé até a montanha de Efraim, para conduzi-lo ao Senhor, Deus de seus pais.
5 And he appointed judges throughout the land in all the fortified cities of Judah, city by city,
5 Estabeleceu juízes na terra, em cada uma das cidades fortes, sem exceção.
6 and said to the judges, Take heed to what you are doing, for you do not judge for man but for Jehovah, who is with you in the words of judgment.
6 Vede o que fareis, disse ele aos juízes. Não é em nome de um homem que administrais a justiça, mas em nome do Senhor, que vos assistirá quando tiverdes de fazer os vossos julgamentos.
7 Now therefore, let the fear of Jehovah be upon you; take heed and do it, for there is no injustice with Jehovah our God, no partiality, nor taking of bribes.
7 Que o temor a Deus esteja conosco. Vigiai o vosso procedimento, pois, junto do Senhor, nosso Deus, não há iniqüidade, nem distinção de pessoa, nem admissão de presentes.
8 Moreover in Jerusalem, for the judgment of Jehovah and for disputes, Jehoshaphat appointed some of the chief fathers of Israel of the Levites and priests, who were brought back to Jerusalem.
8 Também em Jerusalém, Josafá tinha estabelecido levitas e sacerdotes voltados à cidade para administrar a justiça em nome do Senhor e para serem árbitros nos litígios.
9 And he commanded them, saying, You shall do this in the fear of Jehovah, in faithfulness and with a perfect heart:
9 Ele lhes deu as seguintes instruções: Eis como agireis, com temor ao Senhor, lealdade e integridade de coração.
10 Whatever case comes to you from your brethren who dwell in their cities, whether of bloodshed or offenses against Law or commandment, against statutes or ordinances, you shall warn them, that they not trespass against Jehovah and wrath come upon you and your brethren. Do this, and you shall not be guilty.
10 Em todo litígio trazido à vossa presença por vossos irmãos, estabelecidos em vossas cidades, quer se trate de assassínio, de lei, de preceito ou ordenações esclarecei-os, para que não se tornem culpados diante do Senhor, e que sua ira não se inflame contra vós e contra vossos irmãos. Agi dessa maneira para não vos tornardes culpados.
11 And behold, Amariah the chief priest is over you in all matters of Jehovah; and Zebadiah the son of Ishmael, the ruler of the house of Judah, for all the kings matters; also the Levites will be officials before you. Deal firmly, and Jehovah will be with the good.
11 Tendes à vossa frente o sumo sacerdote Amarias, para todos os assuntos religiosos, e Zabadias, filho de Ismael, príncipe da casa de Judá, para todos os negócios civis. Tereis à vossa disposição levitas, na qualidade de escribas. Cobrai ânimo, portanto, e ao trabalho! Esteja o Senhor com o homem de bem!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.