2 Coríntios 3
VW-Edition 2006 (XXX) vs VC
1 Do we begin again to commend ourselves? Or do we need, as some others, letters of commendation to you or commendation from you?
1 Recomeçamos a fazer o nosso próprio elogio? Temos, acaso, como alguns, necessidade de vos apresentar ou receber de vós carta de recomendação?
2 You are our letter written in our hearts, known and read by all men.
2 Vós mesmos sois a nossa carta, escrita em nossos corações, conhecida e lida por todos os homens.
3 Clearly you are a letter of Christ, ministered by us, written not with ink but by the Spirit of the living God, not on tablets of stone but in tablets of flesh, that is, of the heart.
3 Não há dúvida de que vós sois uma carta de Cristo, redigida por nosso ministério e escrita, não com tinta, mas com o Espírito de Deus vivo, não em tábuas de pedra, mas em tábuas de carne, isto é, em vossos corações.
4 And we have such confidence through Christ toward God.
4 Tal é a convicção que temos em Deus por Cristo.
5 Not that we are sufficient of ourselves to think of anything as being out of ourselves, but our sufficiency is from God,
5 Não que sejamos capazes por nós mesmos de ter algum pensamento, como de nós mesmos. Nossa capacidade vem de Deus.
6 who also made us able ministers of the new covenant, not of the letter but of the Spirit; for the letter kills, but the Spirit makes alive.
6 Ele é que nos fez aptos para ser ministros da Nova Aliança, não a da letra, e sim a do Espírito. Porque a letra mata, mas o Espírito vivifica.
7 But if the ministry of death, written and engraved in stone, was glorious, so that the children of Israel could not look steadily at the face of Moses because of the glory of his countenance, which was passing away,
7 Ora, se o ministério da morte, gravado com letras em pedras, se revestiu de tal glória que os filhos de Israel não podiam fitar os olhos no rosto de Moisés, por causa do resplendor de sua face {embora transitório},
8 how much will not the ministry of the Spirit be more glorious.
8 quanto mais glorioso não será o ministério do Espírito!
9 For if the ministry of condemnation had glory, even more the ministry of righteousness abounds in glory.
9 Se o ministério da condenação já foi glorioso, muito mais o há de sobrepujar em glória o ministério da justificação !
10 For even what was made glorious had no glory in this respect, because of the surpassing glory.
10 Aliás, sob esse aspecto e em comparação desta glória eminentemente superior, empalidece a glória do primeiro ministério.
11 For if what is passing away was glorious, much more what remains is glorious.
11 Se o transitório era glorioso, muito mais glorioso é o que permanece!
12 Therefore, since we have such hope, we use much boldness;
12 Em posse de tal esperança, procedemos com total desassombro,
13 not like Moses, who put a veil over his face so that the children of Israel could not look steadily at the end of what was passing away.
13 Não fazemos como Moisés, que cobria o rosto com um véu para que os filhos de Israel não fixassem os olhos no fim daquilo que era transitório.
14 But their minds were blinded. For until this day the same veil remains unlifted in the reading of the Old Covenant, which is being done away in Christ.
14 Em conseqüência, a inteligência deles permaneceu obscurecida. Ainda agora, quando lêem o Antigo Testamento, esse mesmo véu permanece abaixado, porque é só em Cristo que ele deve ser levantado.
15 But even to this day, when Moses is read, a veil lies on their heart.
15 Por isso, até o dia de hoje, quando lêem Moisés, um, véu cobre-lhes o coração.
16 Nevertheless when one turns to the Lord, the veil is taken away.
16 Esse véu só será tirado quando se converterem ao Senhor.
17 Now the Lord is the Spirit; and where the Spirit of the Lord is, there is liberty.
17 Ora, o Senhor é Espírito, e onde está o Espírito do Senhor, aí há liberdade.
18 But we all, with unveiled face, beholding as in a mirror the glory of the Lord, are being transformed into the same image from glory to glory, just as by the Spirit of the Lord.
18 Mas todos nós temos o rosto descoberto, refletimos como num espelho a glória do Senhor e nos vemos transformados nesta mesma imagem, sempre mais resplandecentes, pela ação do Espírito do Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.