2 Coríntios 3

VW-Edition 2006 (XXX) vs BKJ

Sair da comparação
1 Do we begin again to commend ourselves? Or do we need, as some others, letters of commendation to you or commendation from you?
1 Começamos novamente a elogiar a nós mesmos? Ou nós precisamos, como alguns outros, de cartas de recomendação para vós, ou cartas de recomendação de vós?
2 You are our letter written in our hearts, known and read by all men.
2 Vós sois a nossa carta escrita em nossos corações, conhecida e lida por todos os homens;
3 Clearly you are a letter of Christ, ministered by us, written not with ink but by the Spirit of the living God, not on tablets of stone but in tablets of flesh, that is, of the heart.
3 porquanto vós sois manifestamente declarados para ser a carta de Cristo, ministrada por nós e escrita, não com tinta, mas com o Espírito do Deus vivo; não em tábuas de pedra, mas nas tábuas de carne do coração.
4 And we have such confidence through Christ toward God.
4 E tal confiança nós temos através de Cristo em Deus;
5 Not that we are sufficient of ourselves to think of anything as being out of ourselves, but our sufficiency is from God,
5 não que sejamos suficientes por nós mesmos para pensar alguma coisa como de nós mesmos; mas a nossa suficiência é de Deus,
6 who also made us able ministers of the new covenant, not of the letter but of the Spirit; for the letter kills, but the Spirit makes alive.
6 o qual também nos fez capazes de ser ministros do novo testamento, não da letra, mas do espírito; porque a letra mata, mas o espírito dá vida.
7 But if the ministry of death, written and engraved in stone, was glorious, so that the children of Israel could not look steadily at the face of Moses because of the glory of his countenance, which was passing away,
7 Mas se a ministração da morte, escrita e gravada em pedras, era gloriosa, de maneira que os filhos de Israel não podiam contemplar firmemente a face de Moisés, por causa da glória do seu semblante; cuja glória estava se acabando,
8 how much will not the ministry of the Spirit be more glorious.
8 como não será a ministração do Espírito mais gloriosa?
9 For if the ministry of condemnation had glory, even more the ministry of righteousness abounds in glory.
9 Porque, se a ministração da condenação for gloriosa, muito mais a ministração da justiça excederá em glória.
10 For even what was made glorious had no glory in this respect, because of the surpassing glory.
10 Porque até o que foi feito glorioso, a este respeito não tinha glória, em razão da glória que excede.
11 For if what is passing away was glorious, much more what remains is glorious.
11 Porque, se o que era transitório foi glorioso, muito mais o que permanece é glorioso.
12 Therefore, since we have such hope, we use much boldness;
12 Vendo, então, que temos tal esperança, usamos de grande simplicidade no falar;
13 not like Moses, who put a veil over his face so that the children of Israel could not look steadily at the end of what was passing away.
13 e não como Moisés, o qual colocou um véu sobre a sua face, para que os filhos de Israel não pudessem olhar firmemente para o fim daquilo que é abolido;
14 But their minds were blinded. For until this day the same veil remains unlifted in the reading of the Old Covenant, which is being done away in Christ.
14 mas suas mentes estavam cegas; porque até este dia permanece o mesmo véu encoberto na leitura do velho testamento; véu o qual está aniquilado em Cristo.
15 But even to this day, when Moses is read, a veil lies on their heart.
15 Mas até hoje, quando Moisés é lido, o véu está sobre o coração deles.
16 Nevertheless when one turns to the Lord, the veil is taken away.
16 Mesmo assim, quando se converterem ao Senhor, o véu será retirado.
17 Now the Lord is the Spirit; and where the Spirit of the Lord is, there is liberty.
17 Ora, o Senhor é o Espírito, e onde o Espírito do Senhor está, aí está a liberdade.
18 But we all, with unveiled face, beholding as in a mirror the glory of the Lord, are being transformed into the same image from glory to glory, just as by the Spirit of the Lord.
18 Mas todos nós, com a face descoberta, contemplando como em um espelho a glória do Senhor, somos transformados na mesma imagem de glória em glória, como pelo Espírito do Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.