1 Samuel 27

VW-Edition 2006 (XXX) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 And David thought in his heart, Now I shall perish one day at the hand of Saul. There is nothing better for me than that I should slip away to escape to the land of the Philistines; and Saul will despair of me, to seek me anymore in any part of Israel. Thus I shall escape out of his hand.
1 Disse, porém, Davi no seu coração: Ora, perecerei ainda algum dia pela mão de Saul; não há coisa melhor para mim do que escapar para a terra dos filisteus, para que Saul perca a esperança de mim, e cesse de me buscar por todos os termos de Israel; assim escaparei da sua mão.
2 And David arose and crossed over with the six hundred men who were with him to Achish the son of Maoch, king of Gath.
2 Então Davi se levantou e passou, com os seiscentos homens que com ele estavam, para Áquis, filho de Maoque, rei de Gate.
3 So David dwelt with Achish at Gath, he and his men, each man with his household, and David with his two wives, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the Carmelitess, Nabal’s widowed wife.
3 E Davi ficou com Áquis em Gate, ele e os seus homens, cada um com a sua família, e Davi com as suas duas mulheres, Ainoã, a jizreelita, e Abigail, que fora mulher de Nabal, o carmelita.
4 And it was reported to Saul that David had fled to Gath; so he sought him no more.
4 Ora, sendo Saul avisado de que Davi tinha fugido para Gate, não cuidou mais de buscá-lo.
5 And David said to Achish, If I have now found favor in your eyes, let them give me a place in some town in the land, that I may dwell there. For why should your servant dwell in the royal city with you?
5 Disse Davi a Áquis: Se eu tenho achado graça aos teus olhos, que se me dê lugar numa das cidades do país, para que eu ali habite; pois, por que haveria o teu servo de habitar contigo na cidade real?
6 So Achish gave him Ziklag that day. Therefore Ziklag has belonged to the kings of Judah to this day.
6 Então lhe deu Áquis naquele dia a cidade de Ziclague; pelo que Ziclague pertence aos reis de Judá, até o dia de hoje.
7 Now the number of days that David dwelt in the land of the Philistines was a year and four months.
7 E o número dos dias que Davi habitou na terra dos filisteus foi de um ano e quatro meses.
8 And David and his men went up and raided the Geshurites, the Girzites, and the Amalekites. For those nations were the inhabitants of the land from antiquity, as you come to Shur, as far as the land of Egypt.
8 Ora, Davi e os seus homens subiam e davam sobre os gesuritas, e os girzitas, e os amalequitas; pois, desde tempos remotos, eram estes os moradores da terra que se estende na direção de Sur até a terra do Egito.
9 And whenever David struck the land, he left neither man nor woman alive, but took away the sheep, the oxen, the donkeys, the camels, and the clothing, and returned and came to Achish.
9 E Davi feria aquela terra, não deixando com vida nem homem nem mulher; e, tomando ovelhas, bois, jumentos, camelos e vestuários, voltava, e vinha a Áquis.
10 And Achish would say, Did you not make a raid today? And David would say, Against the southern area of Judah, or against the southern area of the Jerahmeelites, or against the southern area of the Kenites.
10 E quando Áquis perguntava: Sobre que parte fizestes incursão hoje? Davi respondia: Sobre o Negebe de Judá; ou: Sobre o Negebe dos jerameelitas; ou: Sobre o Negebe dos queneus.
11 And David would save alive neither man nor woman, to come to Gath; thinking, Lest they should report on us, saying, Thus has David done. And this was his manner all the days he dwelt in the land of the Philistines.
11 E Davi não deixava com vida nem homem nem mulher para trazê-los a Gate, pois dizia: Para que porventura não nos denunciem, dizendo: Assim fez Davi. E este era o seu costume por todos os dias que habitou na terra dos filisteus.
12 And Achish believed David, thinking, He has made himself odious to be abhorrent to his people Israel; therefore he will be my servant forever.
12 Áquis, pois, confiava em Davi, dizendo: Fez-se ele por certo aborrecível para com o seu povo em Israel; pelo que me será por servo para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.