1 Crônicas 7

VW-Edition 2006 (XXX) vs BKJ

Sair da comparação
1 The sons of Issachar: Tola, Puah, Jashub, and Shimron; four.
1 Ora, os filhos de Issacar foram: Tola, e Puva, Jasube, e Sinrom; quatro.
2 The sons of Tola: Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Jibsam, and Shemuel, heads of their father’s house. The sons of Tola were mighty men of valor in their generations; their number in the days of David was twenty-two thousand six hundred.
2 E os filhos de Tola: Uzi, e Refaías, e Jeriel, e Jamai, e Ibsão, e Samuel, cabeças das casas dos seus pais, a saber, de Tola; eles foram homens valentes e poderosos nas suas gerações; cujo número foi, nos dias de Davi, vinte e dois mil e seiscentos.
3 The son of Uzzi: Izrahiah. The sons of Izrahiah: Michael, Obadiah, Joel, and Ishiah; all these five were chiefs.
3 E os filhos de Uzi: Izraías; e os filhos de Izraías; Micael, Obadias, Joel, e Issias, cinco: todos eles homens principais.
4 And with them, by their generations, according to their fathers’ houses, were thirty-six thousand troops ready for war; for they had many wives and sons.
4 E com eles, nas suas gerações, segundo a casa dos seus pais, havia tropas de soldados para guerra, trinta e seis mil homens; pois eles tinham muitas mulheres e filhos.
5 Their brethren among all the families of Issachar were mighty men of valor, reckoned by their genealogies, eighty-seven thousand.
5 E os seus irmãos, dentre todas as famílias de Issacar foram homens valentes e poderosos, considerados todos pelas suas genealogias, oitenta e sete mil.
6 The sons of Benjamin: Bela, Becher, and Jediael; three.
6 Os filhos de Benjamim: Belá, e Bequer, e Jediael, três.
7 The sons of Bela: Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth, and Iri; five. They were heads of their fathers’ houses, and they were reckoned by their genealogies, twenty-two thousand and thirty-four mighty men of valor.
7 E os filhos de Belá: Esbom, e Uzi, e Uziel, e Jerimote, e Iri, cinco; cabeças da casa dos seus pais, homens fortes e valentes; e foram considerados, pelas suas genealogias, vinte e dois mil e trinta e quatro.
8 The sons of Becher: Zemirah, Joash, Eliezer, Elioenai, Omri, Jerimoth, Abijah, Anathoth, and Alemeth; all these, the sons of Becher.
8 E os filhos de Bequer: Zemira, e Joás, e Eliézer, e Elioenai, e Onri, e Jerimote, e Abias, e Anatote, e Alemete. Todos estes são os filhos de Bequer.
9 They were reckoned by genealogy according to their generations, heads of their fathers’ houses, twenty thousand two hundred mighty men of valor.
9 E o número deles, segundo a sua genealogia, pelas suas gerações, cabeças da casa dos seus pais, homens fortes e valentes, foi de vinte mil e duzentos.
10 The son of Jediael: Bilhan. The sons of Bilhan: Jeush, Benjamin, Ehud, Chenaanah, Zethan, Tarshish, and Ahishahar.
10 E o filho de Jediael: Bilã; e os filhos de Bilã: Jeús, e Benjamim, e Eúde, e Quenaana, e Zetã, e Társis, e Aisaar.
11 All these sons of Jediael were heads of their fathers’ houses; there were seventeen thousand two hundred mighty men of valor fit to go out for war and battle.
11 Todos estes filhos de Jediael, segundo os cabeças das suas famílias, homens fortes e valentes, foram dezessete mil e duzentos soldados, aptos para sair à guerra e à batalha.
12 The sons of Ir: Shuppim and Huppim. The son of Aher: Hushim.
12 Também Supim, e Hupim, o filho de Ir; e Husim, dos filhos de Aer.
13 The sons of Naphtali, the son of Bilhah: Jahziel, Guni, Jezer, and Shallum.
13 Os filhos de Naftali: Jaziel, e Guni, e Jezer, e Salum, os filhos de Bila.
14 The sons of Manasseh: his Syrian concubine had borne him Asriel and Machir the father of Gilead.
14 Os filhos de Manassés: Asriel, que teve de sua mulher; (mas, a sua concubina, a arameia, deu à luz Maquir, o pai de Gileade;
15 Machir took as his wife the sister of Huppim and Shuppim, whose name was Maachah. The name of the second was Zelophehad, and Zelophehad had daughters.
15 e Maquir tomou por esposa a irmã de Hupim e Supim, que tinha por nome Maaca); e o nome do segundo foi Zelofeade; e Zelofeade teve filhas.
16 Maachah the wife of Machir bore a son, and she called his name Peresh. The name of his brother was Sheresh, and his sons were Ulam and Rakem.
16 E Maaca, a esposa de Maquir, deu à luz um filho, e ela chamou o seu nome Perez; e o nome de seu irmão foi Seres; e os seus filhos foram Ulão e Requém.
17 The son of Ulam was Bedan. These were the sons of Gilead the son of Machir, the son of Manasseh.
17 E o filho de Ulão: Bedã. Estes foram os filhos de Gileade, o filho de Maquir, o filho de Manassés.
18 His sister Hammoleketh bore Ishhod, Abiezer, and Mahlah.
18 E a sua irmã, Hamolequete, deu à luz Isode, e Abiezer, e Macla.
19 The sons of Shemida: Ahian, Shechem, Likhi, and Aniam.
19 E os filhos de Semida foram: Aiã, e Siquém, e Liqui, e Anião.
20 The sons of Ephraim: Shuthelah, Bered his son, Tahath his son, Eladah his son, Tahath his son,
20 E os filhos de Efraim: Sutela, e Berede, o seu filho; e Taate, seu filho; e Eleada, seu filho; e Taate, o seu filho.
21 Zabad his son, Shuthelah his son, and Ezer and Elead. The men of Gath who were born in that land killed them because they came down to take away their cattle.
21 E Zabade, seu filho; e Sutela, seu filho; e Eser, e Eleade; cujos homens de Gate, que nasceram naquela terra os mataram, porque eles desceram para roubar o seu gado.
22 And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him.
22 E Efraim, pai deles, pranteou muitos dias, e os seus irmãos vieram lhe consolar.
23 And when he went in to his wife, she conceived and bore a son; and he called his name Beriah, because of the evil upon his house.
23 E, quando ele conheceu à sua esposa, ela concebeu e deu à luz um filho, e ele chamou o seu nome Berias, porque a sua casa ia mal.
24 His daughter was Sheerah, who built lower and upper Beth Horon and Uzzen Sheerah;
24 (E a sua filha foi Seerá, que edificou Bete-Horom de baixo, e de cima, e Uzém-Seerá).
25 Rephah his son, Resheph, Telah his son, Tahan his son,
25 E Refa foi seu filho, também Resefe, e Tela, seu filho; e Taã, seu filho,
26 Laadan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
26 Ladã, seu filho; Amiúde, seu filho; Elisama, seu filho;
27 Nun his son, and Joshua his son.
27 Num, seu filho; Josué, seu filho.
28 Their possessions and dwelling places: Bethel and its daughter-villages, to the east Naaran, to the west Gezer and its daughter-villages, and Shechem and its daughter-villages, as far as Azzah and its daughter-villages;
28 E as suas possessões e habitações foram: Betel e as suas aldeias, e, em direção ao leste, Naarã, e em direção ao oeste, Gezer, com as suas aldeias; também Siquém e as suas aldeias, até Gaza e as suas aldeias.
29 and by the borders of the children of Manasseh were Beth Shean and its daughter-villages, Taanach and its daughter-villages, Megiddo and its daughter-villages, Dor and its daughter-villages. In these dwelt the sons of Joseph, the son of Israel.
29 E junto aos limites dos filhos de Manassés: Bete-Seã e as suas aldeias; Taanaque e as suas aldeias, Megido e as suas aldeias, Dor e as suas aldeias. Nestas habitaram os filhos de José, o filho de Israel.
30 The sons of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi, Beriah, and their sister Serah.
30 Os filhos de Aser: Imna, e Isvá, e Isvi, e Berias, e Sera, sua irmã.
31 The sons of Beriah: Heber, and Malchiel the father of Birzaith.
31 E os filhos de Berias: Héber e Malquiel; que é o pai de Birzavite.
32 Heber begot Japhlet, Shomer, Hotham, and their sister Shua.
32 E Héber gerou Jaflete, e Somer, e Hotão, e Suá, sua irmã.
33 The sons of Japhlet: Pasach, Bimhal, and Ashvath. These, the sons of Japhlet.
33 E os filhos de Jaflete: Pasaque, e Bimal, e Asvate. Estes são os filhos de Jaflete.
34 The sons of Shemer: Ahi, Rohgah, Jehubbah, and Aram.
34 E os filhos de Semer: Aí, e Roga, e Jeubá, e Arã.
35 The sons of his brother Helem: Zophah, Imna, Shelesh, and Amal.
35 E os filhos do seu irmão Helém: Zofa, e Imna, e Seles, e Amal.
36 The sons of Zophah: Suah, Harnepher, Shual, Beri, Imrah,
36 Os filhos de Zofa: Suá e Harnefer, e Sual, e Beri, e Inra,
37 Bezer, Hod, Shamma, Shilshah, Ithran, and Beera.
37 Bezer, e Hode, e Samá, e Silsa, e Itrã, e Beera.
38 The sons of Jether: Jephunneh, Pispah, and Ara.
38 E os filhos de Jéter: Jefoné e Pispa, e Ara.
39 The sons of Ulla: Arah, Haniel, and Rizia.
39 E os filhos de Ula: Ara, e Haniel, e Rizia.
40 All these were the sons of Asher, heads of their fathers’ houses, choice, mighty men of valor, chief leaders. And they were reckoned by genealogies among the army, fit for battle; twenty-six thousand men.
40 Todos estes foram os filhos de Aser, cabeças da casa do pai deles, homens escolhidos, fortes e valentes, chefes dos príncipes. E o número, ao longo da sua genealogia, dos que eram aptos para a guerra e para a batalha, era de vinte e seis mil homens.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.