1 Crônicas 26

VW-Edition 2006 (XXX) vs BKJ

Sair da comparação
1 The divisions of the gatekeepers: of the Korahites, Meshelemiah the son of Kore, of the sons of Asaph.
1 Acerca das divisões dos porteiros: dos coraítas foi Meselemias, o filho de Coré, dos filhos de Asafe.
2 The sons of Meshelemiah: Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth,
2 E os filhos de Meselemias foram: Zacarias, o primogênito; Jediael, o segundo; Zebadias, o terceiro; Jatniel, o quarto;
3 Elam the fifth, Jehohanan the sixth, Eliehoenai the seventh.
3 Elão, o quinto; Joanã, o sexto; Elioenai, o sétimo.
4 The sons of Obed-Edom: Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, Sacar the fourth, Nethanel the fifth,
4 Além disso, os filhos de Obede-Edom foram: Semaías, o primogênito; Jeozabade, o segundo; Joá, o terceiro; e Sacar, o quarto; e Natanael, o quinto;
5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peulthai the eighth; for God blessed him.
5 Amiel, o sexto; Issacar, o sétimo; Peuletai, o oitavo; porque Deus o abençoou.
6 Also sons were born to Shemaiah his son, who ruled their fathers’ houses, for they were mighty men of valor.
6 Também a seu filho Semaías nasceram filhos que governaram toda a casa do seu pai; porque eram homens fortes e valentes.
7 The sons of Shemaiah: Othni, Rephael, Obed, and Elzabad; whose brothers Elihu and Semachiah were men of valor.
7 Os filhos de Semaías: Otni, e Rafael, e Obede, e Elzabade; cujos irmãos, Eliú e Semaquias, eram homens fortes.
8 All these were of the sons of Obed-Edom, they and their sons and their brethren, mighty men of valor for the service: sixty-two of Obed-Edom.
8 Todos estes dos filhos de Obede-Edom; eles e seus filhos e seus irmãos, homens aptos para força e para o serviço, eram sessenta e dois de Obede-Edom.
9 And Meshelemiah had sons and brethren, eighteen men of valor.
9 E Meselemias teve filhos e irmãos, dezoito homens fortes.
10 Also Hosah, of the sons of Merari, had sons: Shimri the first (for though he was not the firstborn, his father made him the first),
10 Também Hosa, dos filhos de Merari, teve filhos: Sinri, o chefe (pois embora ele não fosse o primogênito, o seu pai fez dele, mesmo assim, chefe);
11 Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth; all the sons and brethren of Hosah, thirteen.
11 Hilquias, o segundo; Tebalias, o terceiro, Zacarias, o quarto; todos os filhos e irmãos de Hosa foram treze.
12 Among these were the divisions of the gatekeepers, among the chief men, having duties just like their brethren, to serve in the house of Jehovah.
12 Entre estes estavam as divisões dos porteiros, a saber; entre os principais, tendo guardas um diante do outro, para ministrar na casa do SENHOR.
13 And they cast lots for each gate, the small and the great, according to their father’s house.
13 E eles lançaram sorte, tanto os pequenos como os grandes, segundo a casa dos seus pais, para cada portão.
14 The lot eastward fell to Shelemiah. And they cast lots for his son Zechariah, a wise counselor, and his lot came out for the north.
14 E a sorte oriental caiu para Selemias. Então, para Zacarias, o seu filho, um sábio conselheiro, lançaram sorte; e a sua sorte saiu para o norte.
15 To Obed-Edom the south, and to his sons the storehouse.
15 Para Obede-Edom o lado sul; e aos seus filhos, as casas dos depósitos.
16 To Shuppim and Hosah the lot came out for the west, for the Shallecheth Gate ascending to the highway; guard next to guard.
16 Para Supim e Hosa a sorte saiu na parte ocidental, com o portão Salequete, perto da estrada que sobe, guarda diante de guarda.
17 On the east were six Levites, on the north four each day, on the south four each day, and for the storehouse two and two.
17 No lado oriental estavam seis levitas, no lado norte quatro por dia, no lado sul quatro por dia, porém para as casas dos depósitos de dois em dois.
18 As for the Parbar on the west, there were four at the highway and two at the Parbar.
18 Em Parbar, no lado ocidental, quatro no caminho elevado, e dois em Parbar.
19 These were the divisions of the gatekeepers among the sons of Korah and among the sons of Merari.
19 Estas são as divisões dos porteiros entre os filhos de Coré, e entre os filhos de Merari.
20 Of the Levites, Ahijah was over the treasuries of the house of God and over the treasuries of the dedicated things.
20 E dos levitas, Aías estava a cargo dos tesouros da casa de Deus, e a cargo dos tesouros das coisas sagradas.
21 The sons of Laadan, the sons of the Gershonites of Laadan, heads of their fathers, of Laadan the Gershonite: Jehieli.
21 Os filhos de Ladã, os filhos do gersonita Ladã, pais chefes de Ladã, o gersonita, foram: Jeieli.
22 The sons of Jehieli: Zetham and Joel his brother were over the treasuries of the house of Jehovah.
22 Os filhos de Jeieli: Zetã, e Joel, seu irmão, os quais estavam a cargo dos tesouros da casa do SENHOR.
23 Of the Amramites, the Izharites, the Hebronites, and the Uzzielites:
23 Dos anramitas, e dos izaritas, dos hebronitas, e dos ozielitas,
24 Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was ruler of the treasuries.
24 e Sebuel, o filho de Gérson, o filho de Moisés, era governante dos tesouros.
25 His brethren by Eliezer: Rehabiah his son, Jeshaiah his son, Joram his son, Zichri his son, and Shelomith his son.
25 E os seus irmãos por Eliézer: Reabias, seu filho; e Jesaías, seu filho; e Jorão, seu filho; e Zicri, seu filho; e Selomite, seu filho;
26 This Shelomith and his brethren were over all the treasuries of the dedicated things which King David and the heads of fathers, the commanders over thousands and hundreds, and the commanders of the army, had consecrated.
26 Este Selomite e seus irmãos estavam a cargo de todos os tesouros das coisas sagradas; as quais Davi, o rei, e os pais chefes, os capitães sobre milhares e centúrias, e os capitães do exército, tinham consagrado.
27 Some of the spoils won in battles they consecrated to maintain the house of Jehovah.
27 Dos despojos ganhos em batalhas eles dedicavam para manter a casa do SENHOR.
28 And all that Samuel the seer, Saul the son of Kish, Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah had consecrated, every dedicated thing, was under the hand of Shelomith and his brethren.
28 E tudo o que Samuel, o vidente, e Saul, o filho de Quis, e Abner, o filho de Ner, e Joabe, o filho de Zeruia, tinham consagrado; e quem quer que houvesse consagrado alguma coisa, estava isto sob a mão de Selomite, e dos seus irmãos.
29 Of the Izharites: Chenaniah and his sons were over the external business over Israel of the officials and judges.
29 Dos izaritas, Quenanias e seus filhos foram postos para os negócios externos sobre Israel, como oficiais e juízes.
30 Of the Hebronites: Hashabiah and his brethren, one thousand seven hundred able men, had the oversight of Israel on the west side of the Jordan for all the business of Jehovah, and in the service of the king.
30 E dos hebronitas; Hasabias e seus irmãos, homens valentes, mil e setecentos, tinham a seu cargo a Israel além do Jordão para o ocidente, em todos os negócios do SENHOR, e no serviço do rei.
31 Of the Hebronites: Jerijah was head of the Hebronites according to the generations of his fathers. In the fortieth year of the reign of David they were sought, and there were found among them mighty men of valor at Jazer of Gilead.
31 Entre os hebronitas estava Jerias, o chefe, a saber, no meio dos hebronitas, segundo as gerações dos pais dele. No quadragésimo ano do reinado de Davi eles foram procurados, e foram encontrados ali entre os homens fortes e valentes em Jazer de Gileade.
32 And his brethren were two thousand seven hundred men of valor, heads of fathers, whom King David made overseers over the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh, for every matter pertaining to God and the matters of the king.
32 E os seus irmãos, homens valentes, eram dois mil e setecentos pais chefes, aos quais o rei Davi fez governantes sobre os rubenitas, sobre os gaditas, e sobre a meia tribo de Manassés, para todos os assuntos pertencentes a Deus, e aos negócios do rei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.