1 Crônicas 26
VW-Edition 2006 (XXX) vs ARIB
1 The divisions of the gatekeepers: of the Korahites, Meshelemiah the son of Kore, of the sons of Asaph.
1 Quanto às turmas dos porteiros: Meselemias, filho de Coré, dos filhos de Asafe.
2 The sons of Meshelemiah: Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth,
2 E foram os filhos de Meselemias: Zacarias o primogênito, Jediael o segundo, Zebadias o terceiro, Jatniel o quarto,
3 Elam the fifth, Jehohanan the sixth, Eliehoenai the seventh.
3 Elão o quinto, Jeoanã o sexto, Elioenai, o sétimo.
4 The sons of Obed-Edom: Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, Sacar the fourth, Nethanel the fifth,
4 Os filhos de Obede-Edom foram: Semaías o primogênito, Jeozabade o segundo, Joá o terceiro, Sacar o quarto, Netanel o quinto,
5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peulthai the eighth; for God blessed him.
5 Amiel o sexto, Issacar o sétimo, Peuletai o oitavo; porque Deus o tinha abençoado.
6 Also sons were born to Shemaiah his son, who ruled their fathers houses, for they were mighty men of valor.
6 Também a seu filho Semaías nasceram filhos, que dominaram sobre a casa de seu pai porque foram varões valentes.
7 The sons of Shemaiah: Othni, Rephael, Obed, and Elzabad; whose brothers Elihu and Semachiah were men of valor.
7 Os filhos de Semaías: Otni, Rafael, Obede e Elzabade, com seus irmãos, homens valentes, Eliú e Semaquias.
8 All these were of the sons of Obed-Edom, they and their sons and their brethren, mighty men of valor for the service: sixty-two of Obed-Edom.
8 Todos estes foram dos filhos de Obede-Edom; eles e seus filhos e irmãos, homens capazes e de força para o serviço, eram sessenta e dois, de Obede-Edom.
9 And Meshelemiah had sons and brethren, eighteen men of valor.
9 Os filhos e os irmãos de Meselemias, homens valentes, foram dezoito.
10 Also Hosah, of the sons of Merari, had sons: Shimri the first (for though he was not the firstborn, his father made him the first),
10 De Hosa, dos filhos de Merári, foram filhos: Sínri o chefe {ainda que não era o primogênito, contudo seu pai o constituiu chefe},
11 Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth; all the sons and brethren of Hosah, thirteen.
11 Hilquias o segundo, Tebalias o terceiro, e Zacarias o quarto; todos os filhos e irmãos de Hosa foram treze.
12 Among these were the divisions of the gatekeepers, among the chief men, having duties just like their brethren, to serve in the house of Jehovah.
12 Destes se fizeram as turmas dos porteiros, isto é, dos homens principais, tendo cargos como seus irmãos, para ministrarem na casa do Senhor.
13 And they cast lots for each gate, the small and the great, according to their fathers house.
13 E lançaram sortes, assim os pequenos como os grandes, segundo as suas casas paternas, para cada porta.
14 The lot eastward fell to Shelemiah. And they cast lots for his son Zechariah, a wise counselor, and his lot came out for the north.
14 E caiu a sorte do oriente a Selemias. Depois se lançou a sorte por seu filho Zacarias, conselheiro entendido, e saiu-lhe a do norte.
15 To Obed-Edom the south, and to his sons the storehouse.
15 A Obede-Edom a do sul; e a seus filhos a casa dos depósitos.
16 To Shuppim and Hosah the lot came out for the west, for the Shallecheth Gate ascending to the highway; guard next to guard.
16 A Supim e Hosa a do ocidente; perto da porta Salequete, junto ao caminho da subida, uma guarda defronte de outra guarda.
17 On the east were six Levites, on the north four each day, on the south four each day, and for the storehouse two and two.
17 Ao oriente estavam seis levitas, ao norte quatro por dia, ao sul quatro por dia, porém para a casa dos depósitos de dois em dois.
18 As for the Parbar on the west, there were four at the highway and two at the Parbar.
18 Para Parbar, ao ocidente, quatro junto ao caminho, e dois junto a Parbar.
19 These were the divisions of the gatekeepers among the sons of Korah and among the sons of Merari.
19 Essas foram as turmas dos porteiros dentre os filhos dos coraítas, e dentre os filhos de Merári.
20 Of the Levites, Ahijah was over the treasuries of the house of God and over the treasuries of the dedicated things.
20 E dos levitas, Aías tinha cargo dos tesouros da casa de Deus e dos tesouros das ofertas dedicadas.
21 The sons of Laadan, the sons of the Gershonites of Laadan, heads of their fathers, of Laadan the Gershonite: Jehieli.
21 Quanto aos filhos de Ladã, os filhos dos gersonitas que pertencem a Ladã, chefes das casas paternas de Ladã; Jeiéli.
22 The sons of Jehieli: Zetham and Joel his brother were over the treasuries of the house of Jehovah.
22 Os filhos de Jeiéli: Zetão e Joel, seu irmão; estes tinham cargo dos tesouros da casa do Senhor.
23 Of the Amramites, the Izharites, the Hebronites, and the Uzzielites:
23 Dos anramitas, dos izaritas:, dos hebronitas, dos uzielitas.
24 Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was ruler of the treasuries.
24 Sebuel, filho de Gérsom o filho de Moisés, que era chefe dos tesouros.
25 His brethren by Eliezer: Rehabiah his son, Jeshaiah his son, Joram his son, Zichri his son, and Shelomith his son.
25 Seus irmãos: de Eliézer foi filho Reabias, de quem foi filho Jesaías, de quem foi filho Jorão, de quem foi filho Zicri, de quem foi filho Selomote.
26 This Shelomith and his brethren were over all the treasuries of the dedicated things which King David and the heads of fathers, the commanders over thousands and hundreds, and the commanders of the army, had consecrated.
26 Este Selomote e seus irmãos tinham a seu cargo todos os tesouros das ofertas dedicadas, que o rei Davi e os chefes das casas paternas, chefes de milhares, e de centenas, e chefes do exército tinham dedicado.
27 Some of the spoils won in battles they consecrated to maintain the house of Jehovah.
27 Dos despojos das guerras dedicaram ofertas para consertarem a casa do Senhor.
28 And all that Samuel the seer, Saul the son of Kish, Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah had consecrated, every dedicated thing, was under the hand of Shelomith and his brethren.
28 Também tudo quanto fora dedicado por Samuel, o vidente, Saul, filho de Quis, Abner, filho de Ner, e Joabe, filho de Zeruia, isto é, tudo quanto qualquer havia dedicado estava sob a guarda de Selomote e seus irmãos.
29 Of the Izharites: Chenaniah and his sons were over the external business over Israel of the officials and judges.
29 Dos izaritas, Quenanias e seus filhos foram postos sobre Israel para os negócios de fora, como oficiais e juízes.
30 Of the Hebronites: Hashabiah and his brethren, one thousand seven hundred able men, had the oversight of Israel on the west side of the Jordan for all the business of Jehovah, and in the service of the king.
30 Dos hebronitas foram Hasabias e seus irmãos, homens valentes, mil e setecentos, que tinham a seu cargo Israel, ao ocidente do Jordão, em todos os negócios do Senhor e no serviço do rei.
31 Of the Hebronites: Jerijah was head of the Hebronites according to the generations of his fathers. In the fortieth year of the reign of David they were sought, and there were found among them mighty men of valor at Jazer of Gilead.
31 Jerias era o chefe dos hebronitas, segundo as suas gerações conforme as casas paternas. No ano quarenta do reino de Davi foram procurados, e acharam-se entre eles varões valentes em Jazer de Gileade.
32 And his brethren were two thousand seven hundred men of valor, heads of fathers, whom King David made overseers over the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh, for every matter pertaining to God and the matters of the king.
32 A ele e a seus irmãos, dois mil e setecentos homens valentes, chefes das casas paternas, o rei Davi constituiu sobre os rubenitas e os gaditas, e a meia tribo dos manassitas, para todos os serviços de Deus, e para todos os negócios do rei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.