1 Crônicas 24

VW-Edition 2006 (XXX) vs BKJ

Sair da comparação
1 These are the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
1 Ora estas são as divisões dos filhos de Arão. Os filhos de Arão: Nadabe e Abiú, Eleazar, e Itamar.
2 And Nadab and Abihu died before their father, and had no sons; and Eleazar and Ithamar served as priests.
2 Porém, Nadabe e Abiú morreram antes do seu pai, e não tiveram filhos; por isso Eleazar e Itamar cumpriram o ofício sacerdotal.
3 And David with Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided them according to the office of their service.
3 E Davi os distribuiu, tanto Zadoque, dos filhos de Eleazar; como Aimeleque, dos filhos de Itamar, segundo os seus ofícios no seu serviço.
4 There were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar, and thus they were divided. Among the sons of Eleazar were sixteen chief men of their fathers’ houses, and eight heads of their fathers’ houses among the sons of Ithamar.
4 E havia mais chefes encontrados nos filhos de Eleazar do que nos filhos de Itamar e eles foram divididos. Entre os filhos de Eleazar havia dezesseis chefes da casa dos seus pais, e oito entre os filhos de Itamar, segundo a casa dos seus pais.
5 Thus they were divided by lot, these and these; for there were officers of the sanctuary and officers of the house of God, from the sons of Eleazar and from the sons of Ithamar.
5 Assim, eles foram divididos por sorteio, um tirou sorte com outro; porque os governadores do santuário, e os regentes da casa de Deus, eram dos filhos de Eleazar, e dos filhos de Itamar.
6 And the scribe, Shemaiah the son of Nethanel, one of the Levites, wrote them down before the king, the rulers, Zadok the priest, Ahimelech the son of Abiathar, and the heads of the fathers of the priests and Levites, one father’s house taken for Eleazar and one for Ithamar.
6 E Semaías, o filho de Natanael, o escriba, um dos levitas, registrou-os diante do rei, e dos príncipes, e de Zadoque, o sacerdote, e Aimeleque, o filho de Abiatar; e diante do chefe dos pais dos sacerdotes e levitas; uma casa principal sendo tomada para Eleazar, e uma para Itamar.
7 The first lot came out to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
7 Ora, a primeira sorte saiu para Jeoiaribe, a segunda para Jedaías;
8 the third to Harim, the fourth to Seorim,
8 a terceira para Harim, a quarta para Seorim;
9 the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
9 a quinta para Malquias, a sexta para Miamim;
10 the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
10 a sétima para Hacoz, a oitava para Abias,
11 the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
11 a nona para Jesuá, a décima para Secanias,
12 the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
12 a undécima para Eliasibe, a duodécima para Jaquim,
13 the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
13 a décima terceira para Hupá, a décima quarta para Jesebeabe;
14 the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
14 a décima quinta para Bilga, a décima sexta para Imer,
15 the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Pizzez,
15 a décima sétima para Hezir, a décima oitava para Hapises,
16 the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezekel,
16 a décima nona para Petaías, a vigésima para Jeezquel;
17 the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
17 vigésima primeira para Jaquim, a vigésima segunda para Gamul,
18 the twenty-third to Delaiah, the twenty-fourth to Maaziah.
18 a vigésima terceira para Delaías; a vigésima quarta para Maazias.
19 This was the assignment of their service to come into the house of Jehovah according to their ordinance by the hand of Aaron their father, as Jehovah the God of Israel had commanded him.
19 Estas foram as suas incumbências no serviço por vir na casa do SENHOR, segundo lhes fora ordenado por Arão seu pai, como o SENHOR Deus de Israel lhe havia ordenado.
20 And for the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
20 E o restante dos filhos de Levi foram estes: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael: Jedias.
21 For Rehabiah: of the sons of Rehabiah, the first was Isshiah.
21 Acerca de Reabias: dos filhos de Reabias, o primeiro foi Issias.
22 Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
22 Dos Isaritas: Selomite, dos filhos de Selomite: Jaate.
23 Of the sons of Hebron, Jeriah was the first, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.
23 Dos filhos de Hebrom: Jerias, o primeiro; Amarias, o segundo; Jaaziel, o terceiro, e Jecameão, o quarto.
24 Of the sons of Uzziel, Michah; of the sons of Michah, Shamir.
24 Dos filhos de Uziel: Mica; dos filhos de Mica: Samir.
25 The brother of Michah, Isshiah; of the sons of Isshiah, Zechariah.
25 O irmão de Mica foi Issias; dos filhos de Issias: Zacarias.
26 The sons of Merari: Mahli and Mushi. The son of Jaaziah: Beno.
26 Os filhos de Merari foram Mali e Musi; os filhos de Jaazias: Beno.
27 The sons of Merari by Jaaziah: Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.
27 Os filhos de Merari, por Jaazias: Beno e Soão, e Zacur, e Ibri.
28 Of Mahli: Eleazar, who had no sons.
28 De Mali vieram: Eleazar, que não tinha filhos.
29 Of Kish, the son of Kish: Jerahmeel.
29 Quanto a Quis: o filho de Quis foi Jerameel.
30 The sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites according to their fathers’ houses.
30 Também os filhos de Musi: Mali, e Éder, e Jerimote. Estes foram os filhos dos levitas segundo a casa dos seus pais.
31 These also cast lots, as their brothers the sons of Aaron did, in the presence of King David: Zadok, Ahimelech, and the heads of the fathers’ houses of the priests and Levites, and the chief fathers, as well as their younger brethren.
31 Estes como seus irmãos, filhos de Arão, também lançaram sorte na presença do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque e dos cabeças das famílias dos sacerdotes e dos levitas. Assim fizeram tanto as famílias do chefe como as do irmão mais moço.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.