1 Crônicas 22

VW-Edition 2006 (XXX) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Then David said, This is the house of Jehovah God, and this is the altar of burnt offering for Israel.
1 E Davi disse: É aqui a casa do Senhor Deus e este o altar dos holocaustos para Israel.
2 And David commanded to gather the sojourners in the land of Israel; and he appointed masons to cut hewn stones to build the house of God.
2 Mandou Davi que se juntassem os estrangeiros que viviam na terra de Israel, e designou os trabalhadores para trabalharem as pedras que deviam servir para a construção da casa de Deus.
3 And David prepared iron in abundance for the nails of the doors of the gates and for the joints, and bronze in abundance beyond weight,
3 Preparou também ferro em abundância, tanto para os pregos dos batentes das portas como para travar as juntas, e uma enorme quantidade de bronze.
4 and cedar timber without number; for the Sidonians and those from Tyre brought cedar timber to David in abundance.
4 e de cedros sem conta; pois os sidônios e os tírios lhe tinham enviado uma grande quantidade deles.
5 And David said, Solomon my son is young and tender, and the house to be built for Jehovah must be exceedingly magnificent, for fame and glory throughout all lands. I will now make preparation for it. So David made abundant preparations before his death.
5 Davi dizia: Meu filho Salomão é ainda um menino fraco e a casa que se há de construir ao Senhor deve ser de uma grande magnificência, para ser ilustre e célebre em todos os países. Quero, pois, fazer-lhe os preparativos. Por isso, antes de morrer, ele fez grandes preparativos.
6 And he summoned his son Solomon, and charged him to build a house for Jehovah the God of Israel.
6 Depois chamou Salomão, seu filho, e ordenou-lhe que construísse um templo ao Senhor, Deus de Israel.
7 And David said to Solomon: My son, as for me, it was in my heart to build a house to the name of Jehovah my God;
7 Meu filho, disse-lhe ele, eu me tinha decidido a construir uma casa ao nome do Senhor, meu Deus.
8 but the Word of Jehovah came unto me, saying, You have shed much blood and have made great wars; you shall not build a house for My name, because you have shed much blood on the earth before Me.
8 Mas a palavra do Senhor me foi dirigida nesses termos: Tu derramaste muito sangue e fizeste grandes guerras. Tu não construirás uma casa a meu nome; pois derramaste diante de mim muito sangue sobre a terra.
9 Behold, a son shall be born to you, who shall be a man of rest; and I will give him rest from all his enemies all around. His name shall be Solomon, for I will give peace and tranquillity to Israel in his days.
9 Eis: Nascer-te-á um filho que há de ser um homem pacífico; assegurar-lhe-ei a tranqüilidade com todos os seus inimigos ao redor. Seu nome será Salomão. E, durante seu tempo, darei paz e calma a Israel.
10 He shall build a house for My name, and he shall be My son, and I will be his Father; and I will establish the throne of his kingdom over Israel forever.
10 Ele me edificará um templo; será para mim um filho; eu serei para ele um pai, e firmarei para sempre o trono de sua realeza sobre Israel.
11 Now, my son, may Jehovah be with you; and may you prosper, and build the house of Jehovah your God, as He has spoken concerning you.
11 Portanto, que o Senhor esteja contigo, meu filho, para que prosperes e construas o templo do Senhor, teu Deus, segundo o que disse de ti.
12 Only may Jehovah give you wisdom and understanding, and give you charge concerning Israel, to keep the Law of Jehovah your God.
12 Que o Senhor se digne conceder-te sabedoria e inteligência, quando te fizer reinar sobre Israel, para que observes a lei do Senhor, teu Deus.
13 Then you will prosper, if you take care to fulfill the statutes and judgments which Jehovah has commanded Moses concerning Israel. Be strong and of good courage; do not fear nor be dismayed.
13 Prosperarás, então, se te aplicares à observância das leis e dos mandamentos que o Senhor prescreveu a Moisés para Israel. Sê forte e corajoso, não temas, nem te amedrontes.
14 Now behold, in my affliction I have prepared for the house of Jehovah one hundred thousand talents of gold and one million talents of silver, and bronze and iron beyond weight, for it is in abundance. I have prepared timber and stone also, and you may add to them.
14 Eis que, por meus esforços, preparei para a casa do Senhor cem mil talentos de ouro, um milhão de talentos de prata, bronze e ferro em tal quantidade que se não poderia pesar: preparei também madeira e pedras; e tu ainda acrescentarás mais.
15 Moreover there are workmen with you in abundance: hewers and craftsmen in stone and timber, and wise men for every kind of work.
15 Tens a teu dispor uma multidão de operários: talhadores, pedreiros, carpinteiros e artífices hábeis em todas as espécies de ofícios.
16 There is no counting the gold and silver and bronze and iron. Arise and get to work; for Jehovah is with you.
16 O ouro, a prata, o bronze e o ferro existem em número incalculável. Vamos ao trabalho, e que o Senhor esteja contigo!
17 David also commanded all the rulers of Israel to help Solomon his son, saying,
17 Davi mandou a todos os chefes de Israel ajudar Salomão, seu filho:
18 Is not Jehovah your God with you? And has He not given you rest all around? For He has given the inhabitants of the land into my hand, and the land has been subdued before Jehovah and before His people.
18 O Senhor, vosso Deus, disse-lhes ele, não está convosco? Não vos assegurou ele a paz em todas as vossas fronteiras? Com efeito, ele entregou nas minhas mãos os habitantes da terra, que atualmente estão sujeitos ao Senhor, e a seu povo.
19 Now give your hearts and your souls to seek Jehovah your God. Therefore arise and build the sanctuary of Jehovah God, to bring the ark of the covenant of Jehovah and the holy vessels of God into the house that is to be built for the name of Jehovah.
19 Aplicai-vos, pois, de todo o vosso coração e vossa alma a buscar o Senhor vosso Deus. Construí o santuário do Senhor Deus, para trazer a arca da aliança do Senhor e os utensílios sagrados de Deus ao templo que será edificado ao nome do Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.