1 Crônicas 22

VW-Edition 2006 (XXX) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Then David said, This is the house of Jehovah God, and this is the altar of burnt offering for Israel.
1 Então Davi disse: “Este será o lugar do templo do S enhor Deus e o lugar do altar para os holocaustos de Israel!”.
2 And David commanded to gather the sojourners in the land of Israel; and he appointed masons to cut hewn stones to build the house of God.
2 Davi deu ordens para reunir os estrangeiros que viviam em Israel e os encarregou de preparar as pedras cortadas para a construção do templo de Deus.
3 And David prepared iron in abundance for the nails of the doors of the gates and for the joints, and bronze in abundance beyond weight,
3 Davi providenciou grandes quantidades de ferro para os pregos necessários para as portas e suas dobradiças, e deu tanto bronze que não se podia pesar.
4 and cedar timber without number; for the Sidonians and those from Tyre brought cedar timber to David in abundance.
4 Também providenciou inúmeras toras de cedro, pois os homens de Tiro e Sidom lhe haviam trazido grandes quantidades dessa madeira.
5 And David said, Solomon my son is young and tender, and the house to be built for Jehovah must be exceedingly magnificent, for fame and glory throughout all lands. I will now make preparation for it. So David made abundant preparations before his death.
5 Davi disse: “Meu filho Salomão ainda é jovem e inexperiente. Uma vez que o templo do S enhor deve ser um edifício magnífico, famoso e glorioso por todo o mundo, começarei desde já a fazer os preparativos”. Assim, antes de sua morte, Davi juntou grandes quantidades de materiais para a construção.
6 And he summoned his son Solomon, and charged him to build a house for Jehovah the God of Israel.
6 Então mandou chamar seu filho Salomão e lhe ordenou que construísse um templo para o S enhor , o Deus de Israel.
7 And David said to Solomon: My son, as for me, it was in my heart to build a house to the name of Jehovah my God;
7 Disse-lhe: “Meu filho, eu quis construir um templo em honra ao nome do S enhor , meu Deus,
8 but the Word of Jehovah came unto me, saying, You have shed much blood and have made great wars; you shall not build a house for My name, because you have shed much blood on the earth before Me.
8 mas o S enhor me disse: ‘Você matou muitos homens nas batalhas em que lutou. Derramou muito sangue diante de mim, por isso não será você quem construirá um templo em honra ao meu nome.
9 Behold, a son shall be born to you, who shall be a man of rest; and I will give him rest from all his enemies all around. His name shall be Solomon, for I will give peace and tranquillity to Israel in his days.
9 Contudo, você terá um filho que será um homem de paz. Darei a ele descanso de seus inimigos de todas as terras vizinhas. Seu nome será Salomão, e darei paz e tranquilidade a Israel durante seu reinado.
10 He shall build a house for My name, and he shall be My son, and I will be his Father; and I will establish the throne of his kingdom over Israel forever.
10 Ele construirá um templo em honra ao meu nome. Ele será meu filho, e eu serei seu pai, e eu estabelecerei o trono de seu reino sobre Israel para sempre’.
11 Now, my son, may Jehovah be with you; and may you prosper, and build the house of Jehovah your God, as He has spoken concerning you.
11 “Agora, meu filho, que o S enhor seja com você e lhe dê êxito na construção do templo do S enhor , seu Deus, exatamente como ele prometeu a seu respeito.
12 Only may Jehovah give you wisdom and understanding, and give you charge concerning Israel, to keep the Law of Jehovah your God.
12 E que o S enhor lhe dê sabedoria e entendimento, para que você obedeça à lei do S enhor , seu Deus, ao governar Israel.
13 Then you will prosper, if you take care to fulfill the statutes and judgments which Jehovah has commanded Moses concerning Israel. Be strong and of good courage; do not fear nor be dismayed.
13 Você terá êxito se for cuidadoso em obedecer aos decretos e estatutos que o S enhor ordenou a Israel por meio de Moisés. Seja forte e corajoso; não tenha medo nem desanime!
14 Now behold, in my affliction I have prepared for the house of Jehovah one hundred thousand talents of gold and one million talents of silver, and bronze and iron beyond weight, for it is in abundance. I have prepared timber and stone also, and you may add to them.
14 “Trabalhei arduamente para providenciar os materiais para a construção do templo do S enhor : 3.500 toneladas de ouro, 35.000 toneladas de prata e tanto ferro e bronze que não se pode pesar. Também juntei madeira e pedra, embora talvez você precise providenciar mais.
15 Moreover there are workmen with you in abundance: hewers and craftsmen in stone and timber, and wise men for every kind of work.
15 Você tem muitos trabalhadores habilidosos: cortadores de pedra, pedreiros, carpinteiros e artesãos de todo tipo,
16 There is no counting the gold and silver and bronze and iron. Arise and get to work; for Jehovah is with you.
16 peritos nos trabalhos com ouro, prata, bronze e ferro. Agora comece a obra, e que o S enhor esteja com você!”.
17 David also commanded all the rulers of Israel to help Solomon his son, saying,
17 Então Davi ordenou a todos os líderes de Israel que ajudassem Salomão nesse projeto.
18 Is not Jehovah your God with you? And has He not given you rest all around? For He has given the inhabitants of the land into my hand, and the land has been subdued before Jehovah and before His people.
18 “O S enhor , seu Deus, está com vocês”, declarou. “Ele lhes deu descanso das nações ao redor. Entregou-as em minhas mãos, e agora estão sujeitas ao S enhor e ao seu povo.
19 Now give your hearts and your souls to seek Jehovah your God. Therefore arise and build the sanctuary of Jehovah God, to bring the ark of the covenant of Jehovah and the holy vessels of God into the house that is to be built for the name of Jehovah.
19 Agora busquem o S enhor , seu Deus, de todo o coração e de toda a alma. Construam o santuário do S enhor Deus, a fim de trazer a arca da aliança do S enhor e os utensílios sagrados para o templo edificado em honra ao nome do S enhor .”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.