1 Crônicas 22

VW-Edition 2006 (XXX) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Then David said, This is the house of Jehovah God, and this is the altar of burnt offering for Israel.
1 Davi disse: — Aqui se levantará a Casa do
2 And David commanded to gather the sojourners in the land of Israel; and he appointed masons to cut hewn stones to build the house of God.
2 Davi deu ordem para que fossem reunidos os estrangeiros que estavam na terra de Israel, e encarregou pedreiros que preparassem pedras lavradas para a construção da Casa de Deus.
3 And David prepared iron in abundance for the nails of the doors of the gates and for the joints, and bronze in abundance beyond weight,
3 Davi ajuntou ferro em abundância, para os pregos das folhas dos portões e para as junções, bem como bronze em abundância, que nem foi pesado,
4 and cedar timber without number; for the Sidonians and those from Tyre brought cedar timber to David in abundance.
4 além de madeira de cedro sem conta, porque os homens de Tiro e de Sidom a traziam a Davi em grande quantidade.
5 And David said, Solomon my son is young and tender, and the house to be built for Jehovah must be exceedingly magnificent, for fame and glory throughout all lands. I will now make preparation for it. So David made abundant preparations before his death.
5 Pois Davi dizia: — Meu filho Salomão ainda é moço e inexperiente, e o templo que será edificado para o Assim, antes de morrer, Davi providenciou materiais em abundância.
6 And he summoned his son Solomon, and charged him to build a house for Jehovah the God of Israel.
6 Então Davi chamou Salomão, seu filho, e lhe ordenou que edificasse um templo ao Senhor , Deus de Israel.
7 And David said to Solomon: My son, as for me, it was in my heart to build a house to the name of Jehovah my God;
7 Davi disse a Salomão: — Meu filho, tive a intenção de edificar um templo ao nome do
8 but the Word of Jehovah came unto me, saying, You have shed much blood and have made great wars; you shall not build a house for My name, because you have shed much blood on the earth before Me.
8 Porém a palavra do Senhor veio a mim, dizendo: “Você derramou muito sangue e fez grandes guerras. Você não edificará um templo ao meu nome, porque derramou muito sangue na terra, na minha presença.
9 Behold, a son shall be born to you, who shall be a man of rest; and I will give him rest from all his enemies all around. His name shall be Solomon, for I will give peace and tranquillity to Israel in his days.
9 Eis que lhe nascerá um filho, que será homem pacífico, porque lhe darei descanso de todos os seus inimigos ao redor. Portanto, o nome dele será Salomão, e nos seus dias darei paz e tranquilidade a Israel.
10 He shall build a house for My name, and he shall be My son, and I will be his Father; and I will establish the throne of his kingdom over Israel forever.
10 Este edificará um templo ao meu nome. Ele me será por filho, e eu lhe serei por pai; e eu estabelecerei para sempre o trono do seu reino sobre Israel.”
11 Now, my son, may Jehovah be with you; and may you prosper, and build the house of Jehovah your God, as He has spoken concerning you.
11 — Agora, meu filho, que o Senhor esteja com você, a fim de que você prospere e possa edificar a Casa do Senhor , seu Deus, como ele disse a seu respeito.
12 Only may Jehovah give you wisdom and understanding, and give you charge concerning Israel, to keep the Law of Jehovah your God.
12 Que o Senhor lhe conceda prudência e entendimento, para que, quando for rei sobre Israel, você guarde a Lei do Senhor , seu Deus.
13 Then you will prosper, if you take care to fulfill the statutes and judgments which Jehovah has commanded Moses concerning Israel. Be strong and of good courage; do not fear nor be dismayed.
13 Então você prosperará, se tiver o cuidado de cumprir os estatutos e os juízos que o Senhor ordenou a Moisés a respeito de Israel. Seja forte e corajoso, não tenha medo, nem fique assustado.
14 Now behold, in my affliction I have prepared for the house of Jehovah one hundred thousand talents of gold and one million talents of silver, and bronze and iron beyond weight, for it is in abundance. I have prepared timber and stone also, and you may add to them.
14 Eis que, com muito esforço, preparei para a Casa do Senhor três mil e quatrocentas toneladas de ouro e mais de trinta e quatro mil toneladas de prata, e bronze e ferro em tal abundância, que nem foram pesados. Também preparei madeira e pedras, cuja quantidade você pode aumentar.
15 Moreover there are workmen with you in abundance: hewers and craftsmen in stone and timber, and wise men for every kind of work.
15 Além disso, você tem um grande número de trabalhadores: cortadores de pedras, pedreiros, carpinteiros e peritos em todo tipo de trabalho
16 There is no counting the gold and silver and bronze and iron. Arise and get to work; for Jehovah is with you.
16 em ouro, prata, bronze e ferro, que não se pode contar. Portanto, mãos à obra, e que o Senhor esteja com você!
17 David also commanded all the rulers of Israel to help Solomon his son, saying,
17 Davi ordenou a todos os chefes de Israel que ajudassem Salomão, seu filho, dizendo:
18 Is not Jehovah your God with you? And has He not given you rest all around? For He has given the inhabitants of the land into my hand, and the land has been subdued before Jehovah and before His people.
18 — Não está com vocês o Senhor , seu Deus? E não é fato que lhes deu paz por todos os lados? Pois ele entregou nas minhas mãos os moradores desta terra, a qual está sujeita diante do Senhor e diante do seu povo.
19 Now give your hearts and your souls to seek Jehovah your God. Therefore arise and build the sanctuary of Jehovah God, to bring the ark of the covenant of Jehovah and the holy vessels of God into the house that is to be built for the name of Jehovah.
19 Agora disponham o coração e a alma para buscar o Senhor , seu Deus. Preparem-se e comecem a construir o santuário do Senhor Deus, para que a arca da aliança do Senhor e os utensílios sagrados de Deus sejam trazidos a este templo, que será edificado ao nome do Senhor .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.