Atos 14

Mbeɗe sáka kuni fie (XUO) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Zaɗka Pol ɓáy Barnabas i tḭi Ikoniyum na báyḭi lɛ, i kal i se *hul mbṵ́ kḭ Ziɓri munu ká i ɗaa ɓaŋguɔ. Ɓay ɓari ká i ɓaa na yḭŋ ɓamba tasiri ha̰ Ziɓri ɓáy nzoɓri ká i ɓa Ziɓ ya ká í ŋgḭi ɓamba tasiri na, i vi ɓa nzoɓ mbika lawri.
1 Matanfufur tisisinaf na’atube Ikonium bar meraramaim Paul, Barnabas hairi hin Kou’ay bar hirun hai tur hio’omaim Jew sabuw naatu Greek sabuw moumurih maiyow hibotabirih hina baitumatumayah himatar.
2 Roo lɛ, Ziɓri ká i hii ɓay ɗáa law-ri ɓo tul Zezu ya na, i suru tigba̰a nzoɓ ha̰wri ká i ɓa Ziɓ ya ha ri ker ɓay ndaya se tul Pol ɓáy Barnabas.
2 Baise Jew sabuw iyab baitumatum hikwakwahir, himisir Ufun Sabuw yah hiyi hikura’ara’ahih inan himisir baitumatumayah sabuw isah yah so’ar.
3 Ɓe nu ku hɔy kara, Pol ɓáy Barnabas kaw Ikoniyum bole ɗi ɗi. Ɓari na, ɓay law-ri ká i ɗaa ɓo tul Ŋgɛrɛmbay ŋgɔ-ŋgɔŋ na, i káake káa Ɓay Kere Ŋgɛrɛmbay ɓáy nun wa̰ra nzoɓ. Ŋgɛrɛmbay kḭ sùo-ɛ ɗo fal-ri a sɔ ri, ha̰ nzoɓri kɔ ɓay ká i ka-káake se tul law kere ɓe káʼa mgba ziŋ ri na ɓa tusuɛ ɓay, a ha ri hṵrusuo ɗáa fe saŋri ɓáy feri ká mba kɔ́kɔ na.
3 Tur Abarayah nati’imaim manin maiyow hima, Regah ana tur men kafai birumaim hi’omih, baise tur fokarin maiyow hio hibinan. Hai tur baiturobe isan Regah fair itih ina’inan gagamih himamataren, saise sabuw hitaso’ob nati tur i Regah biyanane nan.
4 Báyḭi lɛ, nzoɓri ká ɓil ŋgɛrɛpuoke ku na i te ɓil kḭ. Nzoɓ ha̰nɛri i ɓa nzoɓ taa Ziɓri, a nzoɓ ha̰wri laa lɛ, i ɓa nzoɓ taa *nzoɓ ndáy nzaapeɗri.
4 Sabuw nati bar merar gagamin wanawanan hima’am hikusib rou’ab matar, sabuw turin Jew isah hin, turin Tur Abarayah isah hin.
5 Ro, Ziɓri ɓáy nzoɓri ká i ɓa Ziɓ ya, ɓáy mbay ɓari mbṵ nzaa-ri mbḭw hɔy ɓay ɗáa sɛkɛ ziŋ Pol ɓáy Barnabas í hii ɓay vbúku ri ɓáy tisawri.
5 Imaibo Ufun Sabuw naatu Jew sabuw hai ukwarih bairi awah ta’imon hibasit Tur Abarayah kabayamaim rouw bai’a’afiyih isan hio.
6 Lɛɛ, zaɗka Pol ɓáy Barnabas laa ɓayke na báyḭi lɛ, i ɗuu ɓa puo ká Listere nda̰w, Dɛrbe nda̰w ɓáy vu puo ha̰wri ká kiri ri ká tusiri Likayoni nda̰w pi.
6 Tur Abarayah tur hinonowar ana veya hibihir hin tafaram Laikonia wanawanan bar merar gagamih rou’ab, Lystra naatu Derbe imaim hitit hima. Naatu bar merar afa
7 Ká ɓil puokeri ku na, i ka-káa Ɓay Kere ká ɗi ha̰ nzoɓri laa.
7 nati’imaim hirun hibusuruf Tur Gewasin hibinan hiremor.
8 Ɓil puo ká Listere na, leɗban mbḭw munu ká ɓal-ɛ hu wǔɔ ká i mboŋke ni saa wṵru ha̰ ni se-seɗ ya na kaw ɗi.
8 Lystra wanawananamaim i orot ta an murubin ma’am. Iti orot i tutufuwaka an kakafin auman tufuw naatu men kafai reremoramih.
9 Lɛɛ, ka laa ɓay ká Pol ɗo ɓáa. Báyḭi lɛ, Pol kɔ-kɔ́m ɓa nun-ɛ ɗeke, lɛ, ka kɔ law-ɛ káʼa ɗaa ɓo tul Ŋgɛrɛmbay na maa haŋa sùo-ɛ ka vaa.
9 Paul eo orot nati’imaim ma nonowar, basit Paul orot ana baitumatum itin karam boro nayawas, imih Paul mutufor nuw orot itin
10 Ro, a ɓaa ɓay ha̰ ni ɓáy bawda kusol-e mii: «Úru siya mú ɗo sikɗa!» Lɛɛ, leɗban na uru siya vaɗ a se-seɗ.
10 naatu fanan aumetawat eaf eo, “Kumisir mutufor a yan kubat!” Orot ma’am fasi’iwa’an misir an yan bat busuruf remor.
11 Ruɔ nzoɓri ká i ɗo zaɗɛ í kɔ fe ká Pol ɗaa na báyḭi lɛ, i ɓaa ɓay ɓeleŋ ɓáy nzaa Likayoni mii: «Ɓe ni key na, ɓa wṵruri ro ze i fɛrɛ sùo-ri ɓa nzoɓri í ɗì í vi luo naari key!»
11 Sabuw rou’ay gagamin na’in hima’am abisa Paul sinaf hi’i’itin basit Laikonia turamaim fanah sib hio, “Anababatun god orotobe himatar isat hina hitit!”
12 Ɓe ze, í tǔuke riŋ-ri ɓa riŋ wṵru ɓari. I ɗi Barnabas ɓa Zus, a Pol laa lɛ, i ɗi ni ɓa Ɛrmɛs, ɓay ḭi lɛ, ka ɓa nzoɓ mbika tul ɓay.
12 Naatu Barnabas wabin Zeus hiwab naatu Paul wabin Hermes hiwab anayabin Paul tur bi’ukwarin.
13 Báyḭi lɛ, ŋgɛrɛnzoɓ *fe poy wṵru ɓari Zus, ká hul ɓe ɗo ɗi ya ɓáy nzaa ŋgɛrɛpuo deɓ na, se a vǎa fa̰a bawda bǎa ndayri ká i ɗew ri ɓáy fukri puuri ɗo sol-ri, rɔɔ a víkeri zaɗ ɗol Pol ɓáy Barnabas, ɓay ḭi lɛ, ɓe ɓáy ruɔ nzoɓri na, i hii ɓay ika ndayri ɓay púoke fe ha̰ Pol ɓáy Barnabas ɓa wṵru ɓari.
13 Zeus ana firis, i ana Tafaror Bar gagamin i bar merar ufunane batabat, firis naatu sabuw bairi hikokok i Tur Abarayah hai sibor hitayai. Imih firis cow naatu beran bow na bar merar ana fur awanamaim tit.
14 Zaɗka Barnabas ɓáy Pol ká i ɓa *nzoɓ ndáy nzaapeɗri na, i kɔ munu báyḭi lɛ, kér ɓay i ri ɓa huɗ ha ri gɔɗɔ gari ɓari tir tir, í takra í rìi sakra ruɔ nzoɓri
14 Baise Barnabas, Paul hairi sabuw abisa hibiwa’an hi’itih hairi hai faifuw hiseb naatu hinunuw sabuw hai founamaim hirun hio,
15 í ɓaa ɓay ɓeleŋ ha ri mii: «Ɓaarì nzoɓri woo! Ɓay ḭi rɔɔ, ì ɗaa fe mini key lɛ? Ɓuru na, ɓuru ɓa nzoɓ munu ká ɓari na nda̰w. Ɓay Kere ká ɓuru ví ka-káake ha rì na, ɓuru ɓóke rì ɓay haŋa rì ala wṵru ɓari key ká ì puo gɔr hɔy na, í fɛrɛ sùo-ri ɓa luo Ŋgɛrɛwṵru Nzoɓ Káw Ɓáy Kumnun ká ɗaa tumbam nda̰w, tusiri nda̰w, maambiiri nda̰w, rɔɔ ɓáy feri riw bele ká ɗo ɓil-e na.
15 “Kwa aisim iti kwasisinaf? aki i orot maiyow orot babin kwa na’atube. Aki iti’imaim anan aiyabin i Tur Gewasin ana binan, sawar iti hai yabin en kwanihamiyen, naatu God ma’ama wanatowan yait iti mar tafaram riy naatu sawar wanawanahimaim tema’am bimataren isan kwanamatabir.
16 Pola lew na, ka pɔŋ faa ha̰ sa̰w puo nzoɓri ɓoɗ ɓoɗ ɗaa fe munu ká law-ri hii.
16 Marasika tafaram ta ta sabuw hai kok abisa hisisinaf i men rufutih,
17 Ɓe nu ku hɔy kara, Ŋgɛrɛwṵru kiɛ fe kereri ɓaŋguɔ kpaɗara ha̰ nzoɓri kɔ mii, ɓeri ɗo key. Ka ha̰ mbam tɔ ha rì nda̰w, a ha rì ziŋ fe pay ɓáy fewke fewke riw bele nda̰w, a ha̰ fe sṵm maa rì siɓ siɓ nda̰w, a ha̰ suoriya mbaa ɓil law-rì gba̰y gba̰y nda̰w pi.»
17 baise mar etei sawar gewasih esisinaf imaim ekukubuna i turobe. Anayabin gagub marane iwa’an ere bay ana veya’amaim ematar bay ebit naatu dogor wanawanan yasisir awan ekakaratan.”
18 Ze nzoɓ ndáy nzaapeɗri ɓaa munu hɔy kara, ŋgɔŋ ziŋ ri ɓamba ɓay haŋa nzoɓri pɔŋ ɗáa fe poy ha ri.
18 Paul, Barnabas hairi iti turamaim hisinaftobon sabuw rou’ay gagamin na’in hai siwar siboromih hibow hinan hio’otanih towa rufufurih.
19 Báyḭi lɛ, zaɗɛ ku hɔy Ziɓri ká i uru saa Antiyos ká tusiri Pisidi ɓáy Ikoniyum na, i tḭi Listere í ɗaa ɓay zuɔ ɓil law ruɔ nzoɓ puokeri ku na ha ri se fal-ri í vbuku Pol ɓáy tisawri ɓay ika ni. Falɛ ku rɔɔ, í kuɔ ni saa ɓil ŋgɛrɛpuo na í ɗaa ni ɓo nzaa zaɗ í ker mii ka hu-hu.
19 Imaibo Jew sabuw hai ukwarih afa Antioch naatu Ikoniumane hinan sabuw hiora’ahih himisir Paul higam hiu, naatu kabayamaim hirab hitain hitit hin bar merar ufunane hihamiy, hinotanot i morob hirouw.
20 Roo lɛ, zaɗka nzoɓ mbika lawri kiri tul-e gbǔku na, ka uru siya a se ɓil ŋgɛrɛpuo na ɓa kḭ. Nzaaruoke na báyḭi lɛ, ɓe ɓáy Barnabas na i zɔl mbḭw hɔy i se puo ká Dɛrbe.
20 Baise bai’ufununayah hiru’ay hi’ar bebera’uh hibatabat inu’in misir matabir in bar merar tit, mar to i Barnabas hairi hin Derbe hitit.
21 Pol ɓáy Barnabas na i ka-káa Ɓay Kere ká ɓil puo ká Dɛrbe, lɛ, nzoɓri ŋgḭi ɓamba ya̰a ɓayke na, í vi ɓa leɗ nduoɓal Zezu. Falɛ ku lɛ, *nzoɓ ndáy nzaapeɗri na, i yḭ̀i í se Listere nda̰w, Ikoniyum nda̰w, rɔɔ í se Antiyos ká tusiri Pisidi nda̰w.
21 Paul, Barnabas hairi Tur Gewasin Derbe wanawanan hibinan naatu bai’ufununayah moumurih na’in hibow. Imaibo himatabir maiye hin Lystra, Ikonium naatu Antioch hitit Syria wanawanan.
22 Nzoɓ mbika lawri ká puokeri ku na, Pol ɓáy Barnabas ɗaa wa̰ra ɓo ɓil law-ri, í ɓo ri ɓay haŋa ri kaw tul mbika law ɓari ŋgɔ-ŋgɔŋ, í ɓaa ha ri mii: «Náa kɔ́kɔri sɛkɛ feri ɓoɗ ɓoɗ pola nda̰w rɔɔ, náa séri ɓil *puoruo Ŋgɛrɛwṵru na ɓáy.»
22 Nati’imaim bai’ufununayah hibaisih naatu koufair hitih hi’uwih hio. “A baitumatum kwabaib imaim kwaniturobe kwanama, yababan moumurih maiyow boro tanabow, imaibo tanan God ana aiwobomaim tanarun.”
23 Zaɗ mbṵ́ kḭri mbḭw mbḭw riw bele ká nzoɓ mbika lawri mbṵ tul kḭ ká ɗi na, Pol ɓáy Barnabas nan nzoɓri ɓay haŋa ri ɓa *ŋgɛrɛ tul peɗri. Falɛ ká i saŋ sùo-ri í sṵ fe ya í ɗaa nzaa ɓay kere ɓay tul-ri na, i pɔŋ ri zuɔ ɓil nduo Ŋgɛrɛmbay, nzoɓ ká i ɗaa law-ri zuɔ tul-e na.
23 Ekaleisia hai kou’ay tata wanawanahimaim Paul Barnabas hairi orot ukwarih hirubinih, hibow naatu hiyohar isah hiyoyoban sawar, imaibo Regah i hai baitumatum ana’an umanamaim hiya.
24 Falɛ ku rɔɔ, i kal ɓáy tusiri Pisidi í tḭi kuɗu zaɗ ká Pamfili.
24 Tafaram Pisidia wanawanan hi’afuw hirabon rounane hire’er ufunamaim hina Pamfilia hitit.
25 Ká ɓil kuɗu zaɗke ku na, i ka-káa Ɓay Kere ká Pɛrze, rɔɔ í se Atali ká ɗo nzaa maambii na ɓáy.
25 Naatu Perga imaim hibibinan ufunamaim hire hina Atalia hitit.
26 Ká zaɗɛ ku na, i rìi í kaw ɓil bawda tuo ɓay yḭ́i ɓa Antiyos ká Siri. Ɓa ŋgɛrɛpuo ká nzoɓ mbika lawri pie ri saa ɗi í pɔŋ ri zuɔ ɓil law kere Ŋgɛrɛwṵru ɓay tul peɗ ká i vǎa ɗaa ha̰ ni ɔ timbɛɗɛ key na.
26 Wa imaim hibai himatabir maiye hin Antioch hitit, efan nati’imaim God ana tafafar naatu ana manaw ana kabeber hibai bowabow hibusuruf hibowabow yomanin himatabir hina nati’imaim hi’asa’ub.
27 Zaɗka i tḭi Antiyos na báyḭi lɛ, i ɗi nzoɓ mbika lawri ha ri ví mbṵ kḭ, í kḭi fal feri riw bele ká Ŋgɛrɛwṵru ɗaa ɓáy faa ɓari na ha ri laa. Kakalike lɛ, faa ká Ŋgɛrɛwṵru mgbuɗa ha̰ nzoɓri ká i ɓa Ziɓ ya, ká í ɗaa law-ri ɓo tul Zezu nda̰w na, i kḭi falɛ ha ri laa.
27 Imih hina Antioch hititit ana maramaim ekaleisia sabuw etei hi’af ayuwih hai tur hiowen mi’itube God i wanawanahimaim sinaf baitumatum ana etawan botawiy Ufun Sabuw auman isah.
28 Pol ɓáy Barnabas kaw ziŋ nzoɓ mbika lawri na bole ɗi maa fe.
28 Naatu bai’ufununayah bairi nati Antioch imaim bairi manin maiyow hima.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.