Salmos 6

Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ma kuxeen ni nuu san jin ja kiti ini ni, vi Jitoꞌo san,
1 Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 Kundaꞌu ini ña ni jin san, vi Jitoꞌo san, chi kuꞌu san.
2 Tem compaixão de mim, Senhor, porque sou fraco; sara-me, Senhor, porque os meus ossos estão perturbados.
3 Yuꞌu ndevaꞌa san, vi Jitoꞌo san,
3 Também a minha alma está muito perturbada; mas tu, Senhor, até quando?...
4 Ndajiokuiin ni, vi Jitoꞌo san, te skaku niꞌnu ni anu san.
4 Volta-te, Senhor, livra a minha alma; salva-me por tua misericórdia.
5 Chi ñayiu ni ka jiꞌi, tu na in kondakaꞌan ka ña jin ni,
5 Pois na morte não há lembrança de ti; no Seol quem te louvará?
6 Ja ni kuita san ja ndaꞌi san, te vi suaꞌa tnana ndaꞌu ni ka san,
6 Estou cansado do meu gemido; toda noite faço nadar em lágrimas a minha cama, inundo com elas o meu leito.
7 Ja ni kuita nduchi nuu san jin tnoꞌo suchi ini ja tnaꞌa san,
7 Os meus olhos estão consumidos pela mágoa, e enfraquecem por causa de todos os meus inimigos.
8 Vi kujioo ni nuu san, ndiꞌi ni ja ka saꞌa ni jakueꞌe,
8 Apartai-vos de mim todos os que praticais a iniquidade; porque o Senhor já ouviu a voz do meu pranto.
9 Ja ni onini Jitoꞌo ja jikantaꞌu san nuu ya,
9 O Senhor já ouviu a minha súplica, o Senhor aceita a minha oração.
10 Te ndiꞌi ñayiu ka kaꞌan uꞌu ña jin san vi kukanoi,
10 Serão envergonhados e grandemente perturbados todos os meus inimigos; tornarão atrás e subitamente serão envergonhados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.