Salmos 45

Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ndee anu san kana tnoꞌo guaꞌa ja kaꞌan san, te jita san nuu rey.
1 Lindas palavras comovem meu coração; recitarei um belo poema a respeito do rei, pois minha língua é como a pena de um habilidoso escritor.
2 Maa ni kuu in tee luu ka naꞌa neꞌu seyii ñayiu, te kaꞌan ni tnoꞌo vii ndevaꞌa,
2 Tu és o mais belo de todos; palavras graciosas fluem de teus lábios. Sim, Deus te abençoou para sempre.
3 Te ndachindee ni yuchi kani ni xiin chii ni, chi tee tu yuꞌu kuu ni,
3 Põe tua espada à cintura, ó poderoso guerreiro; tu és glorioso e majestoso!
4 Te ja yeꞌe tajan ni kuu nuu kuaꞌan ni kundee ni ja jaꞌa tnoꞌo ndaa,
4 Em tua majestade, cavalga para a vitória e defende a verdade, a humildade e a justiça; avança e realiza feitos notáveis.
5 Te vi mamaa anu ñayiu ka kaꞌan uꞌu ña jin ni, kiuu yutnu ndugua ni, vi rey,
5 Tuas flechas são agudas e atravessam o coração de teus inimigos; as nações caem a teus pés.
6 Chi nuu tatnuni maa ni, vi rey, oo nikuii nikani, na kuinio nuu tatnuni ia Dios,
6 Teu trono, ó Deus, permanece para todo o sempre; tu governas com cetro de justiça.
7 Chi kutoo ni ja saꞌa ndaa ni, te skexiko ni jakueꞌe,
7 Amas a justiça e odeias o mal; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu. Derramou sobre ti o óleo da alegria mais que sobre qualquer outro.
8 Te ndiꞌi saꞌun ni jaꞌan xiko asin jin tatna xiko ja kuu suja ugua vi yuku nani áloe vi canela.
8 Mirra, aloés e cássia perfumam tuas roupas; em palácios de marfim, instrumentos de cordas te alegram.
9 Te neꞌu ñasiꞌi ka kuu naꞌnu ja ka oo jin ni, ka oo sesiꞌi tee ka kuu rey,
9 Entre as mulheres de tua corte há filhas de reis; à tua direita, está a rainha, usando joias de ouro puro de Ofir.
10 Konini tnoꞌo kaꞌan rin, vi sesiꞌi, konini guaꞌa tnoꞌo kaꞌan rin.
10 Ouça, ó filha de rei; leve a sério o que digo. Esqueça seu povo e sua família,
11 nagua ja na jioꞌo ña rey jin ron ja luu kaa ron,
11 pois o rei, seu marido, se encanta com sua beleza; honre-o, pois ele é seu senhor.
12 Te kikuei sesiꞌi ñayiu ñuu Tiro jin ja vi skutaꞌu ñai jin ron,
12 A cidade de Tiro a cobrirá de presentes, os ricos suplicarão por seu favor.
13 Te vi yeꞌe vi tajan sesiꞌi rey oi ini veꞌi,
13 A princesa é uma linda noiva, belíssima em seu vestido dourado.
14 Te niꞌnui in saꞌun ni kiku vii ndevaꞌa kuaꞌin nuu oo rey,
14 Em suas roupas bordadas, é levada até o rei, acompanhada de suas damas de honra.
15 Te ndiꞌi kuaꞌankuei sii ini ndevaꞌa
15 Formam um grupo alegre e festivo que entra no palácio real.
16 Te seꞌe ni, vi rey, vi kotatnuni nuu tniuu ndi tata velu ni,
16 Teus filhos serão reis, como o pai deles; tu os farás governantes de muitas terras.
17 Te saꞌa san ja vi siun ni vi kondakaꞌan ña jin ni,
17 Eu darei honra ao teu nome por todas as gerações; por isso, as nações te louvarão para todo o sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.