Salmos 45

Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ndee anu san kana tnoꞌo guaꞌa ja kaꞌan san, te jita san nuu rey.
1 Ao Músico-chefe, sobre Sosanim, para os filhos de Corá, Masquil. Uma canção de amores. Meu coração está compondo sobre um bom assunto. Eu falo das coisas que tenho feito no tocante ao rei; minha língua é a pena de um escritor preparado.
2 Maa ni kuu in tee luu ka naꞌa neꞌu seyii ñayiu, te kaꞌan ni tnoꞌo vii ndevaꞌa,
2 Tu és mais belo do que os filhos dos homens, a graça é derramada para dentro de teus lábios; portanto, Deus te abençoou para sempre.
3 Te ndachindee ni yuchi kani ni xiin chii ni, chi tee tu yuꞌu kuu ni,
3 Guarda a tua espada sobre tua coxa, ó mais poderoso, com a tua glória e a tua majestade.
4 Te ja yeꞌe tajan ni kuu nuu kuaꞌan ni kundee ni ja jaꞌa tnoꞌo ndaa,
4 E na tua majestade cavalga prosperamente por causa da verdade, mansidão e justiça; e a tua mão direita te ensinará coisas terríveis.
5 Te vi mamaa anu ñayiu ka kaꞌan uꞌu ña jin ni, kiuu yutnu ndugua ni, vi rey,
5 Tuas flechas são afiadas no coração dos inimigos do rei; por meio das quais os povos caem debaixo de ti.
6 Chi nuu tatnuni maa ni, vi rey, oo nikuii nikani, na kuinio nuu tatnuni ia Dios,
6 Teu trono, ó Deus, é para sempre e sempre; o cetro do teu reino é um cetro justo.
7 Chi kutoo ni ja saꞌa ndaa ni, te skexiko ni jakueꞌe,
7 Tu amas a justiça e odeias a perversidade; portanto Deus, teu Deus, te ungiu com o óleo da alegria sobre teus companheiros.
8 Te ndiꞌi saꞌun ni jaꞌan xiko asin jin tatna xiko ja kuu suja ugua vi yuku nani áloe vi canela.
8 Todas as tuas vestimentas cheiram a mirra, aloés e cássia, desde os palácios de marfim, pelos quais te fizeram feliz.
9 Te neꞌu ñasiꞌi ka kuu naꞌnu ja ka oo jin ni, ka oo sesiꞌi tee ka kuu rey,
9 As filhas dos reis estiveram entre tuas honoráveis mulheres; sobre a tua mão direita esteve a rainha em ouro de Ofir.
10 Konini tnoꞌo kaꞌan rin, vi sesiꞌi, konini guaꞌa tnoꞌo kaꞌan rin.
10 Ouve, ó filha, considera e inclina teu ouvido; esquece também teu próprio povo e a casa do teu pai.
11 nagua ja na jioꞌo ña rey jin ron ja luu kaa ron,
11 Então o rei desejará grandemente a tua beleza; porque ele é teu Senhor, e tu, adora-o.
12 Te kikuei sesiꞌi ñayiu ñuu Tiro jin ja vi skutaꞌu ñai jin ron,
12 E a filha de Tiro estará lá com um presente; até os ricos dentre o povo suplicarão o teu favor.
13 Te vi yeꞌe vi tajan sesiꞌi rey oi ini veꞌi,
13 A filha do rei é toda gloriosa por dentro; sua roupa é de ouro forjado.
14 Te niꞌnui in saꞌun ni kiku vii ndevaꞌa kuaꞌin nuu oo rey,
14 Ela será trazida ao rei em vestes bordadas; as virgens, suas companhias que a seguem, serão trazidas a ti.
15 Te ndiꞌi kuaꞌankuei sii ini ndevaꞌa
15 Com alegria e regozijo elas serão trazidas; elas entrarão no palácio do rei.
16 Te seꞌe ni, vi rey, vi kotatnuni nuu tniuu ndi tata velu ni,
16 Ao invés dos teus pais, estarão teus filhos, dos quais tu podes fazer príncipes em toda a terra.
17 Te saꞌa san ja vi siun ni vi kondakaꞌan ña jin ni,
17 Eu farei teu nome ser lembrado em todas as gerações; portanto, os povos te louvarão para sempre e sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.