Salmos 40
Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs NVT
1 Ni ondetu kaꞌnu san Jitoꞌo, te ni onini ya tnoꞌo ni jikantaꞌu san nuu ya.
1 Esperei com paciência pelo S enhor ; ele se voltou para mim e ouviu meu clamor.
2 Te ni ndatau ña ya nuu yau ja vi ja oo san ja kuu san,
2 Tirou-me de um poço de desespero, de um atoleiro de lama. Pôs meus pés sobre uma rocha e firmou meus passos.
3 Te ni tnaa ya in yaa jaa yuꞌu san, in yaa ja saꞌa kaꞌnu san ia Dios mao,
3 Deu-me um novo cântico para entoar, um hino de louvor a nosso Deus. Muitos verão o que ele fez, temerão e confiarão no S
4 Na taꞌu na ndetu ñayiu kukanu ini Jitoꞌo,
4 Como é feliz o que confia no S enhor , que não depende dos arrogantes, nem dos que se desviam para a mentira!
5 Kuaꞌa tniuu vii tniuu vaꞌa saꞌa ni, vi Jitoꞌo ja kuu ni ia Dios maa san,
5 S enhor , meu Deus, tu nos fizeste muitas maravilhas, e teus planos para nós são tantos que não se pode contá-los; não há ninguém igual a ti. Se eu tentasse relatar todos os teus feitos, jamais chegaria ao fim.
6 Chi tu junkuaan ini ni kiti ja ka soko ñayiu ni ndatniuu ja ka soko nuu ni,
6 Não tens prazer em ofertas nem em sacrifícios; agora que me fizeste ouvir, compreendo: tu não exiges holocaustos nem ofertas pelo pecado.
7 Yun te kachi san: “Yaꞌa vaji san, nagua yoso nuu tutu ii ja jaꞌa san,
7 Então eu disse: “Aqui estou, conforme está escrito a meu respeito no livro.
8 chi junkuaan ini san ja saꞌa san nagua kuini maa ni, vi Dios,
8 Tenho prazer em fazer tua vontade, meu Deus, pois a tua lei está em meu coração”.
9 ’Te ni ndakani san tniuu ndaa ja saꞌa ni nuu ka ndututu kuaꞌa ñayiu,
9 Anunciei a tua justiça a toda a comunidade; não tive medo de falar, como bem sabes, ó S
10 Te tu ni tayuꞌu san tniuu ndaa saꞌa ni,
10 Não escondi em meu coração a tua justiça; falei de tua fidelidade e de tua salvação. Proclamei a toda a comunidade o teu amor e a tua verdade.
11 ’Ma kuxii ni ja kundaꞌu ini ña ni jin san, vi Jitoꞌo,
11 S enhor , não retenhas de mim a tua compaixão; que o teu amor e a tua verdade sempre me protejam.
12 Chi ni kenta kuaꞌa jakueꞌe siki san ja vini ma kundee san ja kaꞌu san,
12 Pois as dificuldades me cercam; são tantas que não se pode contá-las. Meus pecados se acumularam de tal modo que não consigo enxergar saída. São mais numerosos que os cabelos de minha cabeça; por isso, perdi todo o ânimo.
13 ’Tanundaꞌa ni neꞌe ni, ndatau ña ni nuu tnundoꞌo, vi Jitoꞌo.
13 Por favor, S enhor , livra-me! Vem depressa, S
14 Saꞌa ni ja na vi kendoo kanoo maa ñayiu ka nduku ja vi kaꞌni ña jin san,
14 Sejam envergonhados e humilhados os que procuram me matar. Voltem atrás em desonra os que se alegram com a minha desgraça.
15 Te na vi ndakaka yata maa ñayiu ka jaku ndee ña jin san,
15 Recuem horrorizados com a própria vergonha, pois disseram: “Ah! Agora o pegamos!”.
16 Su ndiꞌi ñayiu ka ndanduku ña jin ni, na vi kokusii ndevaꞌa ini nuu ni,
16 Alegrem-se e exultem, porém, todos que te buscam. Todos que amam tua salvação, digam sempre: “Grande é o S
17 ’Su sein, visi kundaꞌu san vi kusuchi ini san,
17 Quanto a mim, pobre e aflito, que o Senhor me mantenha em seus pensamentos. Tu és meu auxílio e minha salvação; ó meu Deus, não te demores!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.