Salmos 32

Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Na taꞌu na ndetu ñayiu ni jakaꞌnu ini ia Dios jakueꞌe saꞌi
1 Feliz aquele cujas maldades Deus perdoa e cujos pecados ele apaga!
2 Na taꞌu na ndetu tee ja tu xtavi ña ia Dios jin yika kuechi de,
2 Feliz aquele que o Senhor Deus não acusa de fazer coisas más e que não age com falsidade!
3 Te nuu tu ni naꞌma san yika kuechi san,
3 Enquanto não confessei o meu pecado, eu me cansava, chorando o dia inteiro.
4 Chi nduu vi ñuu ni tetniuu ni tnundoꞌo siki san,
4 De dia e de noite, tu me castigaste, ó Deus, e as minhas forças se acabaram como o sereno que seca no calor do verão.
5 Su ni naꞌma san yika kuechi san nuu ni,
5 Então eu te confessei o meu pecado e não escondi a minha maldade. Resolvi confessar tudo a ti, e tu perdoaste todos os meus pecados.
6 Yun guaa ka ndakuatu ndiꞌi ñayiu vii
6 Por isso, nos momentos de angústia, todos os que são fiéis a ti devem orar. Assim, quando as grandes ondas de sofrimento vierem, não chegarão até eles.
7 Chi maa ni kuu ia in niꞌnu in sagua,
7 Tu és o meu esconderijo; tu me livras da aflição. Eu canto bem alto a tua salvação, pois me tens protegido.
8 Te kachi Jitoꞌo: “Kaxtnoꞌo maa rin nuu ron,
8 O Senhor Deus me disse: “Eu lhe ensinarei o caminho por onde você deve ir; eu vou guiá-lo e orientá-lo.
9 Te ma kokuu ron na kuinio kuai, axi na kuinio kiti ndee,
9 Não seja uma pessoa sem juízo como o cavalo ou a mula, que precisam ser guiados com cabresto e rédeas para que obedeçam.”
10 Te kuakuaꞌa tnoꞌo suchi ini vi tnaꞌa ñayiu kueꞌe,
10 Os maus sofrem muito, mas os que confiam em Deus, o são protegidos pelo seu amor.
11 Vi kokuu sii ini maa ni, ñayiu guaꞌa, nuu Jitoꞌo,
11 Todos vocês que são corretos, alegrem-se e fiquem contentes por causa daquilo que o tem feito! Cantem de alegria, todos vocês que são obedientes a ele!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.