Salmos 32

Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Na taꞌu na ndetu ñayiu ni jakaꞌnu ini ia Dios jakueꞌe saꞌi
1 Bem-aventurado aquele cuja iniquidade é perdoada, cujo pecado é coberto.
2 Na taꞌu na ndetu tee ja tu xtavi ña ia Dios jin yika kuechi de,
2 Bem-aventurado o homem a quem o Senhor não atribui iniquidade e em cujo espírito não há dolo.
3 Te nuu tu ni naꞌma san yika kuechi san,
3 Enquanto calei os meus pecados, envelheceram os meus ossos pelos meus constantes gemidos todo o dia.
4 Chi nduu vi ñuu ni tetniuu ni tnundoꞌo siki san,
4 Porque a tua mão pesava dia e noite sobre mim, e o meu vigor se tornou em sequidão de estio.
5 Su ni naꞌma san yika kuechi san nuu ni,
5 Confessei-te o meu pecado e a minha iniquidade não mais ocultei. Disse: confessarei ao e tu perdoaste a iniquidade do meu pecado.
6 Yun guaa ka ndakuatu ndiꞌi ñayiu vii
6 Sendo assim, todo homem piedoso te fará súplicas em tempo de poder encontrar-te. Com efeito, quando transbordarem muitas águas, não o atingirão.
7 Chi maa ni kuu ia in niꞌnu in sagua,
7 Tu és o meu esconderijo; tu me preservas da tribulação e me cercas de alegres cantos de livramento.
8 Te kachi Jitoꞌo: “Kaxtnoꞌo maa rin nuu ron,
8 Instruir-te-ei e te ensinarei o caminho que deves seguir; e, sob as minhas vistas, te darei conselho.
9 Te ma kokuu ron na kuinio kuai, axi na kuinio kiti ndee,
9 Não sejais como o cavalo ou a mula, sem entendimento, os quais com freios e cabrestos são dominados; de outra sorte não te obedecem.
10 Te kuakuaꞌa tnoꞌo suchi ini vi tnaꞌa ñayiu kueꞌe,
10 Muito sofrimento terá de curtir o ímpio, mas o que confia no
11 Vi kokuu sii ini maa ni, ñayiu guaꞌa, nuu Jitoꞌo,
11 Alegrai-vos no Senhor e regozijai-vos, ó justos; exultai, vós todos que sois retos de coração.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.