Salmos 31

Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Nuu maa ni nduku san ja tavaꞌa ña ni, vi Jitoꞌo,
1 Em ti, SENHOR, confio; nunca me deixes confundido. Livra-me pela tua justiça.
2 Konini ni joo tnoꞌo kaꞌan san, te ñama skaku niꞌnu ña ni,
2 Inclina para mim os teus ouvidos, livra-me depressa; sê a minha firme rocha, uma casa fortíssima que me salve.
3 Chi maa ni kuu in kava san vi in veꞌe sukun san,
3 Porque tu és a minha rocha e a minha fortaleza; assim, por amor do teu nome, guia-me e encaminha-me.
4 Te skaku niꞌnu ña ni ja ma kanakau san nuu ja ni ka tayuꞌu ñayiu,
4 Tira-me da rede que para mim esconderam, pois tu és a minha força.
5 Te nuu ndaꞌa maa ni xndendoo san anu san,
5 Nas tuas mãos encomendo o meu espírito; tu me redimiste, Senhor Deus da verdade.
6 Skexiko san ñayiu ka chiñuꞌu chuꞌchi ja tu ka jiniuꞌu,
6 Odeio aqueles que se entregam a vaidades enganosas; eu, porém, confio no Senhor.
7 Kusii ini ndevaꞌa san ja kundaꞌu ini ña ni jin san,
7 Eu me alegrarei e regozijarei na tua benignidade, pois consideraste a minha aflição; conheceste a minha alma nas angústias.
8 Te tu ni jandetu ni ja kanakau san nuu ndaꞌa ñayiu ka kaꞌan uꞌu ña jin san,
8 E não me entregaste nas mãos do inimigo; puseste os meus pés num lugar espaçoso.
9 Kundaꞌu ini ña ni jin san, vi Jitoꞌo, chi tnaꞌa san tnoꞌo suchi ini,
9 Tem misericórdia de mim, ó Senhor, porque estou angustiado. Consumidos estão de tristeza os meus olhos, a minha alma e o meu ventre.
10 Chi kuaꞌan mandiꞌi san jin tnoꞌo suchi ini,
10 Porque a minha vida está gasta de tristeza, e os meus anos de suspiros; a minha força descai por causa da minha iniqüidade, e os meus ossos se consomem.
11 Te ndiꞌi ñayiu ka kaꞌan uꞌu ña ka saꞌa kuasun ña jin san,
11 Fui opróbrio entre todos os meus inimigos, até entre os meus vizinhos, e horror para os meus conhecidos; os que me viam na rua fugiam de mim.
12 Te ja ni ka ndunaa saꞌun ini ña ñayiu jin san, na kuinio ja ni jiꞌi san,
12 Estou esquecido no coração deles, como um morto; sou como um vaso quebrado.
13 Chi nini san ja ka kani ñayiu kuentu san,
13 Pois ouvi a murmuração de muitos, temor havia ao redor; enquanto juntamente consultavam contra mim, intentaram tirar-me a vida.
14 Su sein, chi kukanu ini ña san jin maa ni, vi Jitoꞌo,
14 Mas eu confiei em ti, Senhor; e disse: Tu és o meu Deus.
15 Te nuu ndaꞌa maa ni oo nagua kokuu jin san.
15 Os meus tempos estão nas tuas mãos; livra-me das mãos dos meus inimigos e dos que me perseguem.
16 Saꞌa ni in javii javaꞌa jin san ja jinokuechi san nuu ni,
16 Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo; salva-me por tuas misericórdias.
17 Ma kuandetu ni, vi Jitoꞌo, ja kendoo kanoo san,
17 Não me deixes confundido, Senhor, porque te tenho invocado. Deixa confundidos os ímpios, e emudeçam na sepultura.
18 Te na vi kasi yuꞌu ñayiu inu tnoꞌo ja ka kaꞌin siki ñayiu ndaa jin tnoꞌo teyii,
18 Emudeçam os lábios mentirosos que falam coisas más com soberba e desprezo contra o justo.
19 Nase vivii kaꞌnu ja kundaꞌu ini ni ñayiu ka yuꞌu niꞌnu ña jin ni,
19 Oh! quão grande é a tua bondade, que guardaste para os que te temem, a qual operaste para aqueles que em ti confiam na presença dos filhos dos homens!
20 Te ndee nuu yuꞌu ka nuu oo ndiaꞌa maa ni, tayuꞌu ni jin,
20 Tu os esconderás, no secreto da tua presença, dos desaforos dos homens; encobri-los-ás em um pavilhão, da contenda das línguas.
21 Kaꞌnu kuu Jitoꞌo, chi ni saꞌa ya kuaꞌa tniuu naꞌnu ja kundaꞌu ini ña ya jin san,
21 Bendito seja o Senhor, pois fez maravilhosa a sua misericórdia para comigo em cidade segura.
22 Su nuu ni yuꞌu san, te ni kachi san:
22 Pois eu dizia na minha pressa: Estou cortado de diante dos teus olhos; não obstante, tu ouviste a voz das minhas súplicas, quando eu a ti clamei.
23 Ndiꞌi maa ni ja ka kuu ni ñayiu maa ia Dios, vi kokutoo ni Jitoꞌo,
23 Amai ao Senhor, vós todos que sois seus santos; porque o Senhor guarda os fiéis e retribui com abundância ao que usa de soberba.
24 Te vi koyutnu ndiꞌi maa ni ja ka kukanu ini ni Jitoꞌo,
24 Esforçai-vos, e ele fortalecerá o vosso coração, vós todos que esperais no Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.