Salmos 31

Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Nuu maa ni nduku san ja tavaꞌa ña ni, vi Jitoꞌo,
1 Em ti, Senhor, me refugio; nunca seja eu envergonhado; livra-me pela tua justiça!
2 Konini ni joo tnoꞌo kaꞌan san, te ñama skaku niꞌnu ña ni,
2 Inclina para mim os teus ouvidos, livra-me depressa! Sê para mim uma rocha de refúgio, uma casa de defesa que me salve!
3 Chi maa ni kuu in kava san vi in veꞌe sukun san,
3 Porque tu és a minha rocha e a minha fortaleza; pelo que, por amor do teu nome, guia-me e encaminha-me.
4 Te skaku niꞌnu ña ni ja ma kanakau san nuu ja ni ka tayuꞌu ñayiu,
4 Tira-me do laço que me armaram, pois tu és o meu refúgio.
5 Te nuu ndaꞌa maa ni xndendoo san anu san,
5 Nas tuas mãos entrego o meu espírito; tu me remiste, ó Senhor, Deus da verdade.
6 Skexiko san ñayiu ka chiñuꞌu chuꞌchi ja tu ka jiniuꞌu,
6 Odeias aqueles que atentam para ídolos vãos; eu, porém, confio no Senhor.
7 Kusii ini ndevaꞌa san ja kundaꞌu ini ña ni jin san,
7 Eu me alegrarei e regozijarei na tua benignidade, pois tens visto a minha aflição. Tens conhecido as minhas angústias,
8 Te tu ni jandetu ni ja kanakau san nuu ndaꞌa ñayiu ka kaꞌan uꞌu ña jin san,
8 e não me entregaste nas mãos do inimigo; puseste os meus pés num lugar espaçoso.
9 Kundaꞌu ini ña ni jin san, vi Jitoꞌo, chi tnaꞌa san tnoꞌo suchi ini,
9 Tem compaixão de mim, ó Senhor, porque estou angustiado; consumidos estão de tristeza os meus olhos, a minha alma e o meu corpo.
10 Chi kuaꞌan mandiꞌi san jin tnoꞌo suchi ini,
10 Pois a minha vida está gasta de tristeza, e os meus anos de suspiros; a minha força desfalece por causa da minha iniqüidade, e os meus ossos se consomem.
11 Te ndiꞌi ñayiu ka kaꞌan uꞌu ña ka saꞌa kuasun ña jin san,
11 Por causa de todos os meus adversários tornei-me em opróbrio, sim, sobremodo o sou para os meus vizinhos, e horror para os meus conhecidos; os que me vêem na rua fogem de mim.
12 Te ja ni ka ndunaa saꞌun ini ña ñayiu jin san, na kuinio ja ni jiꞌi san,
12 Sou esquecido como um morto de quem não há memória; sou como um vaso quebrado.
13 Chi nini san ja ka kani ñayiu kuentu san,
13 Pois tenho ouvido a difamação de muitos, terror por todos os lados; enquanto juntamente conspiravam contra mim, maquinaram tirar-me a vida.
14 Su sein, chi kukanu ini ña san jin maa ni, vi Jitoꞌo,
14 Mas eu confio em ti, ó Senhor; e digo: Tu és o meu Deus.
15 Te nuu ndaꞌa maa ni oo nagua kokuu jin san.
15 Os meus dias estão nas tuas mãos; livra-me das mãos dos meus inimigos e dos que me perseguem.
16 Saꞌa ni in javii javaꞌa jin san ja jinokuechi san nuu ni,
16 Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo; salva-me por tua bondade.
17 Ma kuandetu ni, vi Jitoꞌo, ja kendoo kanoo san,
17 Não seja eu envergonhado, ó Senhor, porque te invoco; envergonhados sejam os ímpios, emudeçam no Seol.
18 Te na vi kasi yuꞌu ñayiu inu tnoꞌo ja ka kaꞌin siki ñayiu ndaa jin tnoꞌo teyii,
18 Emudeçam os lábios mentirosos, que falam insolentemente contra o justo, com arrogância e com desprezo.
19 Nase vivii kaꞌnu ja kundaꞌu ini ni ñayiu ka yuꞌu niꞌnu ña jin ni,
19 Oh! quão grande é a tua bondade, que guardaste para os que te temem, a qual na presença dos filhos dos homens preparaste para aqueles que em ti se refugiam!
20 Te ndee nuu yuꞌu ka nuu oo ndiaꞌa maa ni, tayuꞌu ni jin,
20 No abrigo da tua presença tu os escondes das intrigas dos homens; em um pavilhão os ocultas da contenda das línguas.
21 Kaꞌnu kuu Jitoꞌo, chi ni saꞌa ya kuaꞌa tniuu naꞌnu ja kundaꞌu ini ña ya jin san,
21 Bendito seja o Senhor, pois fez maravilhosa a sua bondade para comigo numa cidade sitiada.
22 Su nuu ni yuꞌu san, te ni kachi san:
22 Eu dizia no meu espanto: Estou cortado de diante dos teus olhos; não obstante, tu ouviste as minhas súplicas quando eu a ti clamei.
23 Ndiꞌi maa ni ja ka kuu ni ñayiu maa ia Dios, vi kokutoo ni Jitoꞌo,
23 Amai ao Senhor, vós todos os que sois seus santos; o Senhor guarda os fiéis, e retribui abundantemente ao que usa de soberba.
24 Te vi koyutnu ndiꞌi maa ni ja ka kukanu ini ni Jitoꞌo,
24 Esforçai-vos, e fortaleça-se o vosso coração, vós todos os que esperais no Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.