Salmos 27

Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Maa Jitoꞌo Dios kuu ia yeꞌe niꞌnu nuu ichi jika san, vi skaku niꞌnu ña ya.
1 O Senhor é a minha luz e a minha salvação; de quem terei medo? O a quem temerei?
2 Te nuu ka kuyatni ñayiu kueꞌe vi ñayiu ka kaꞌan uꞌu ña
2 Quando malfeitores me sobrevêm para me destruir, meus opressores e inimigos, eles é que tropeçam e caem.
3 Te visi na vi kionduu ña soldado jin san,
3 Ainda que um exército se acampe contra mim, não se atemorizará o meu coração; e, se estourar contra mim a guerra, ainda assim terei confiança.
4 Te invaa ni ja jikan san nuu Jitoꞌo,
4 Uma coisa peço ao Senhor , e a buscarei: que eu possa morar na Casa do todos os dias da minha vida, para contemplar a beleza do e meditar no seu templo.
5 Chi nuu kenta kiuu kueꞌe, te tavaꞌa ña ya nuu veꞌe ii ya,
5 Pois, no dia da adversidade, ele me ocultará no seu pavilhão; no recôndito do seu tabernáculo, me acolherá; elevar-me-á sobre uma rocha.
6 Yun te saa kuu ja ndanenuu san
6 Agora, será exaltada a minha cabeça acima dos inimigos que me cercam. No seu tabernáculo, oferecerei sacrifício de júbilo; cantarei e salmodiarei ao
7 Konini ni tnoꞌo kaꞌan san, vi Jitoꞌo san, nuu jikantaꞌu san nuu ni.
7 Ouve, Senhor , a minha voz; eu clamo; compadece-te de mim e responde-me.
8 Chi kachi anu san nuu san:
8 Ao meu coração me ocorre: Buscai a minha presença; buscarei, pois,
9 Ma tayuꞌu nuu ni nuu oo san,
9 Não me escondas, Senhor , a tua face, não rejeites com ira o teu servo; tu és o meu auxílio, não me recuses, nem me desampares, ó Deus da minha salvação.
10 Chi visi na vi xndendoo ña tata san vi nana san,
10 Porque, se meu pai e minha mãe me desampararem, o
11 Kaxtnoꞌo ni ichi ni ja na kaka san, vi Jitoꞌo san,
11 Ensina-me, Senhor , o teu caminho e guia-me por vereda plana, por causa dos que me espreitam.
12 Te ma ndasiaꞌa ña ni nuu ndaꞌa ñayiu ka kaꞌan uꞌu ña jin san,
12 Não me deixes à vontade dos meus adversários; pois contra mim se levantam falsas testemunhas e os que só respiram crueldade.
13 Nuu suaꞌa te tu kandija san ja kuni san
13 Eu creio que verei a bondade do Senhor na terra dos viventes.
14 Kondetu kaꞌnu ni Jitoꞌo Dios, te saꞌa ndakui ni maa ni.
14 Espera pelo Senhor , tem bom ânimo, e fortifique-se o teu coração; espera, pois, pelo

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.