Salmos 115

Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ma saꞌa ni ja na koo jayiñuꞌu nuu in in san, vi Dios,
1 Não a nós, Senhor , não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua misericórdia e da tua fidelidade.
2 Chi ¿nau ja vi kokakan tnoꞌo ña ñayiu sava ka ñuu
2 Por que diriam as nações: Onde está o Deus deles?
3 Te ia Dios mao, chi ndee andivi oo ya,
3 No céu está o nosso Deus e tudo faz como lhe agrada.
4 Su chuꞌchi ñayiu sava ka ñuu yun, chi ninoꞌo ni oro vi plata ka kuu,
4 Prata e ouro são os ídolos deles, obra das mãos de homens.
5 Ka oo yuꞌu, su tu kuu vi kaꞌan,
5 Têm boca e não falam; têm olhos e não veem;
6 Ka oo soꞌo, su tu kuu vi konini,
6 têm ouvidos e não ouvem; têm nariz e não cheiram.
7 Ka oo ndaꞌa, su tu kuu vi keꞌe,
7 Suas mãos não apalpam; seus pés não andam; som nenhum lhes sai da garganta.
8 Te na kandaa chuꞌchi yun saa kandaa maa ñayiu ka saꞌa ña jin,
8 Tornem-se semelhantes a eles os que os fazem e quantos neles confiam.
9 Te maa ni, ñayiu Israel, vi kukanu ini ni Jitoꞌo,
9 Israel confia no Senhor ; ele é o seu amparo e o seu escudo.
10 Te maa ni ja ka kuu ni tatatnoꞌo Aarón, vi kukanu ini ni Jitoꞌo,
10 A casa de Arão confia no Senhor ; ele é o seu amparo e o seu escudo.
11 Te ndiꞌi maa ni ja ka yuꞌu niꞌnu ni Jitoꞌo, vi kukanu ini ni ya,
11 Confiam no Senhor os que temem o Senhor ; ele é o seu amparo e o seu escudo.
12 Chi ni ndakaꞌan ña Jitoꞌo jion, te saꞌa vii saꞌa vaꞌa ña ya,
12 De nós se tem lembrado o Senhor ; ele nos abençoará; abençoará a casa de Israel, abençoará a casa de Arão.
13 Te saꞌa vii saꞌa vaꞌa ya ndiꞌi ñayiu ka yuꞌu niꞌnu Jitoꞌo,
13 Ele abençoa os que temem o Senhor , tanto pequenos como grandes.
14 Te saꞌa vii saꞌa vaꞌa ña ia Dios jin ni,
14 O Senhor vos aumente bênçãos mais e mais, sobre vós e sobre vossos filhos.
15 Te na saꞌa vii saꞌa vaꞌa ña Jitoꞌo,
15 Sede benditos do Senhor , que fez os céus e a terra.
16 Andivi kuu nuu oo maa Jitoꞌo,
16 Os céus são os céus do Senhor , mas a terra, deu-a ele aos filhos dos homens.
17 Te ndiyi ja ni ka jiꞌi ja kuaꞌankuei chii ñuꞌu chii ndeꞌi nuu tu na in kaꞌan na in kuu,
17 Os mortos não louvam o Senhor , nem os que descem à região do silêncio.
18 Su yoon ja ka tekuo, chi vi kosaꞌa kaꞌnuo Jitoꞌo
18 Nós, porém, bendiremos o Senhor , desde agora e para sempre. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.