Salmos 10
Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs ARC
1 ¿Nau ja kuu jika ni,
1 Por que te conservas longe, Senhor ? Por que te escondes nos tempos de angústia?
2 Te kuu teyii ndevaꞌa ñayiu kueꞌe ja sondikin ñai jin ñayiu ndaꞌu,
2 Os ímpios, na sua arrogância, perseguem furiosamente o pobre; sejam apanhados nas ciladas que maquinaram.
3 Ñayiu kueꞌe, chi kuu teyii jin ja ndioo ini ja konevaꞌi,
3 Porque o ímpio gloria-se do desejo da sua alma, bendiz ao avarento e blasfema do Senhor .
4 Ñayiu kueꞌe, chi ninu ndevaꞌa nei nui, te tu ndandukui ia Dios,
4 Por causa do seu orgulho, o ímpio não investiga; todas as suas cogitações são: Não há Deus.
5 Te ndiꞌi ni ja saꞌi kee guaꞌa jin,
5 Os seus caminhos são sempre atormentadores; os teus juízos estão longe dele, em grande altura; trata com desprezo os seus adversários.
6 Te ndakani ini jin anui: “Tu na in, te saꞌa ja kanakauo,
6 Diz em seu coração: Não serei abalado, porque nunca me verei na adversidade.
7 Te ninoꞌo ni xtau tniaꞌi ñayiu vi kaꞌan tnoꞌi vi ndakani kueꞌe ini,
7 A sua boca está cheia de imprecações, de enganos e de astúcia; debaixo da sua língua há malícia e maldade.
8 Te tayuꞌu nui taka ñuu kueli, te yun ndetu yuꞌi ja kaꞌni ñayiu tu na kuechi,
8 Põe-se nos cerrados das aldeias; nos lugares ocultos mata o inocente; os seus olhos estão ocultamente fixos sobre o pobre.
9 Te ndee in nuu yuꞌu neni yuꞌi ñayiu tu nee tu kuu ini, na kuinio ndikaꞌa,
9 Arma ciladas em esconderijos, como o leão no seu covil; arma ciladas para roubar o pobre; rouba-o colhendo-o na sua rede.
10 Te jinkuindei vi ndututui nuu ñuꞌu,
10 Encolhe-se, abaixa-se, para que os pobres caiam em suas fortes garras.
11 Te ndakani ini ñayiu kueꞌe yun jin anui: “Ni ndunaa ini ña Dios jin ñayiu yun,
11 Diz em seu coração: Deus esqueceu-se; cobriu o seu rosto e nunca verá isto.
12 Ndakoo ni, vi Jitoꞌo, te ndoneꞌe ndaꞌa ni siki ñayiu kueꞌe yun,
12 Levanta-te, Senhor ! Ó Deus, levanta a tua mão; não te esqueças dos necessitados!
13 Chi ka skexiko ña ñayiu kueꞌe jin ni, vi Dios,
13 Por que blasfema de Deus o ímpio, dizendo no seu coração que tu não inquirirás?
14 Su maa ni, chi ndiaꞌa guaꞌa ni jakueꞌe vi janeꞌe jayichi ka saꞌa ñayiu yun,
14 Tu o viste, porque atentas para o trabalho e enfado, para os tomares sob tuas mãos; a ti o pobre se encomenda; tu és o auxílio do órfão.
15 Kindee ni jandakui ñayiu kueꞌe, te ndakantnoꞌo ni jakueꞌe ka saꞌi
15 Quebranta o braço do ímpio e malvado; busca a sua impiedade até nada mais achares dela.
16 Maa Jitoꞌo kuu rey, ia oo nikuii nikani,
16 O Senhor é Rei eterno; da sua terra serão desarraigados os gentios.
17 Nini maa ni, vi Jitoꞌo san, tnoꞌo ka kaꞌan ñayiu ndaꞌu nuu ka ndakuatui nuu ni,
17 Senhor , tu ouviste os desejos dos mansos; confortarás o seu coração; os teus ouvidos estarão abertos para eles;
18 Saꞌa ndaa ni ja jaꞌa laꞌu vi ja jaꞌa ñayiu ka tnaꞌa tnundoꞌo,
18 para fazeres justiça ao órfão e ao oprimido, a fim de que o homem, que é da terra, não prossiga mais em usar da violência.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.