Provérbios 29

Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ñayiu saꞌa ndee ini nuu ka kuxeen nui, vi sanaa ni te nai,
1 Quem sempre se recusa a aceitar a repreensão será destruído de repente, sem que possa se recuperar.
2 Nuu ka tatnuni ñayiu ndaa, te ka kusii ini ñayiu ñuu.
2 Quando os justos governam, o povo se alegra; quando os perversos estão no poder, o povo geme.
3 Nuu kutoo in suchi ja koi jin tnoꞌo ndichi, te jiñaꞌi jasii ini nuu tatai.
3 O homem que ama a sabedoria alegra seu pai, mas o que anda com prostitutas desperdiça sua riqueza.
4 Rey ja saꞌa ndaa, chi saꞌa de ja oo yutnu ñuu de.
4 O rei justo dá estabilidade à nação, mas o que exige subornos a destrói.
5 Ñayiu kaꞌan luu ndevaꞌa jin tnaꞌi ja xndaꞌu ñai,
5 Quem bajula os amigos prepara uma armadilha para os pés deles.
6 Ñayiu kueꞌe, chi nanakau mai nuu yika kuechi.
6 A pessoa má é pega no laço do próprio pecado, mas o justo escapa e grita de alegria.
7 Ñayiu ndaa, chi jini ja saꞌa ndai ja jaꞌa ñayiu ka kundaꞌu.
7 O justo se preocupa com os direitos dos pobres, mas o perverso não dá a mínima atenção para isso.
8 Ñayiu ka saꞌa kuasun sava ka ñayiu, chi skiti ini ñayiu ñuu.
8 Os zombadores alvoroçam a cidade inteira, mas os sábios acalmam a ira.
9 Nuu ja in ñayiu ndichi na vi skiti ini tnaꞌa jin in ñayiu vasa,
9 Se o sábio levar o insensato ao tribunal, haverá tumulto e zombaria, mas nada se resolverá.
10 Tee ka jaꞌni ndiyi, chi ka skexiko de ñayiu tu na kuechi.
10 Os sanguinários odeiam o íntegro, mas os justos procuram ajudá-lo.
11 Ñayiu vasa, chi jandetui nani guaa saꞌi nuu kiti ini.
11 O tolo mostra toda a sua ira, mas o sábio a controla em silêncio.
12 Nuu ja in tee tatnuni nini tnoꞌo tnoꞌo ka ndakani ñayiu,
12 Se um governante der atenção aos mentirosos, todos os seus conselheiros serão perversos.
13 Kintnaꞌa inuu ni ñayiu kundaꞌu jin ñayiu jikan kuaꞌa seꞌe xuꞌun,
13 O pobre e o opressor têm isto em comum: o S
14 Rey ja saꞌa ndaa ja jaꞌa ñayiu ka kundaꞌu
14 Se o rei julgar os pobres com justiça, seu trono durará para sempre.
15 Nuu ka kani ña vi ka kuxeen nuu in suchi kueli, chi kuu ndichi.
15 A criança que é corrigida se torna sábia, mas o filho indisciplinado envergonha sua mãe.
16 Nuu ka kaya ñayiu kueꞌe, te ka kaya kuaꞌa yika kuechi.
16 Quando os perversos estão no poder, o pecado se multiplica, mas os justos verão sua queda.
17 Ndakanu ichi ndaa ni seꞌe ni,
17 Discipline seus filhos, e eles darão paz a seu espírito e alegria a seu coração.
18 Nuu ja tu na ñayiu skuni ña ia Dios naxa kokuu,
18 O povo que não aceita a orientação divina se corrompe, mas quem obedece à lei é feliz.
19 In tee jinokuechi, chi ma nukuiin ichi ndaa de jin suaꞌa ni tnoꞌo kaꞌon,
19 Para corrigir o servo é preciso mais que palavras; ainda que ele as entenda, não obedecerá.
20 ¿A jini ron in tee ja ñama kaꞌan de, te tu ndakani guaꞌa ini de?
20 Há mais esperança para o tolo que para alguém que fala sem pensar.
21 Ñayiu kaꞌan luu ndevaꞌa jin in suchi jinokuechi ndee luluu suchi yun,
21 O servo mimado desde a infância se tornará rebelde.
22 Ñayiu yachi ndevaꞌa ini, chi jaxin tnaꞌi jin ñayiu,
22 A pessoa irada provoca conflitos; quem perde a calma facilmente comete muitos pecados.
23 Ñayiu saꞌa teyii mai, chi kee ndaꞌui,
23 O orgulho termina em humilhação, mas a humildade alcança a honra.
24 Ñayiu yitu tnaꞌa jin kuiꞌna, chi saꞌa kueꞌi mai,
24 Quem ajuda o ladrão prejudica a si mesmo; sob juramento, não ousa testemunhar.
25 Ja yuꞌu ñayiu inka ñayiu kuu na kuinio in ja skanakau ña jin.
25 Temer as pessoas é uma armadilha perigosa, mas quem confia no S
26 Kuaꞌa ñayiu ka nduku ja na chindee chituu ña tee tatnuni.
26 Muitos buscam o favor do governante, mas a justiça vem do S
27 Ñayiu ndaa, chi ka skexikoi ñayiu ka saꞌa jakueꞌe.
27 O justo despreza o injusto; o perverso despreza o íntegro.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.