3 João 1

Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs BKJ

Sair da comparação
1 Maa san kuu Juan, tee nijaꞌnu nuu ñayiu ka skuaꞌa, ja tee san tutu yaꞌa nuu Gayo, tee kaꞌan too ndaa ndija san.
1 O ancião ao amado Gaio, a quem amo em verdade.
2 Ñani ja kaꞌan too ña san, jikantaꞌu san nuu ia Dios ja jaꞌa ni, ja ndiꞌi tniuu saꞌa ni na kee vii kee vaꞌa jin ni, te koo vaꞌa ni, nagua oo vaꞌa anu ni nuu ia Dios.
2 Amado, eu desejo, acima de todas as coisas, que tu possas prosperar e em boa saúde, assim como sua alma prospera.
3 Ni kusii ndevaꞌa ini san nuu ni kikuei ñani ka skuaꞌa, te ni ka ndakani de ja skunkuu ndaa ni nuu ia Dios vi naxa jika ni jin tnoꞌo ndaa.
3 Porque me alegrei grandemente quando os irmãos vieram, e testificaram da verdade que há em ti, e como tu andas na verdade.
4 Te tu na in guaa kuu ka ja kusii ini san, chi ja ni niꞌi tnoꞌo san ja ñayiu ka kuu na kuinio seꞌe san ka jikai nuu ichi ndaa.
4 Não tenho maior alegria do que a de ouvir que os meus filhos andam na verdade.
5 Ñani ja kaꞌan too ña san, guaꞌa ndevaꞌa saꞌa ni ja chituu ni taka ñanio ja ka skuaꞌa, te viꞌi ka ndiꞌni ni ja jaꞌa ñanio ja tu ni ojini ni.
5 Amado, procedes fielmente em tudo o que fazes para com os irmãos, e para com os estranhos;
6 Chi ka ndakani de nuu ñayiu ka skuaꞌa yaꞌa naxa kaꞌan too ni de. Te tanundaꞌa ni chituu ni de nagua ka jaꞌni ña jin de ja kuu kiꞌinkuei de nuu ichi, nagua junkuaan ini maa ia Dios.
6 estes foram testemunhas da tua caridade diante da igreja, os quais, se conduzires em sua jornada de maneira piedosa, farás bem.
7 Chi ni kekuei de kuaꞌankuei de ja vi kunukuechi de nuu Jesukristu, te tu ni ka jantaꞌu saꞌun de nagua ka chituu ña ñayiu tu ka kandija ia Dios.
7 Porque pelo seu Nome seguiram adiante, nada tomando dos gentios.
8 Te yun guaa yoon, chi kanuu ja vi chituo tee yun, nagua ja vi chituu tnaꞌo jin de nuu ka kaxtnoꞌo de tnoꞌo ndaa nuu ñayiu.
8 Portanto, devemos receber aos tais, para que sejamos cooperadores da verdade.
9 Ja ni tee san in tutu nuu ñayiu ka skuaꞌa, su Diótrefes, chi tu jantaꞌu de tnoꞌo ja tatnuni san, chi junkuaan ini maa de ja kotatnuni de nuu ñayiu yun.
9 Escrevi à igreja; mas Diótrefes, que ama ter preeminência entre eles, não nos recebe.
10 Te yun guaa nuu kiꞌin san, te kuxeen san nuu de, ja jika de kaꞌan kueꞌe de vi kaꞌan tnoꞌo de sikio. Te ni tu ndenuu ini de ja siun saꞌa de, chi ni tu jantaꞌu de taka ñani ja jinokuei, te ñayiu ka kuini ja vi kuantaꞌu ñai, te tu jandetu de, te skunu ña de nuu ka oo ñayiu ka skuaꞌa yun.
10 Por isso, se eu for, ­lembrar-me-ei dos feitos que ele realiza, proferindo contra nós palavras maliciosas; e, não contente com isto, não recebe os irmãos, e impede os que querem ­recebê-los, e os expulsa da igreja.
11 Ñani ja kaꞌan too ña san, ma kondikin ni ñayiu ka saꞌa jakueꞌe, chi kondikin ni ñayiu ka saꞌa javaꞌa. Chi ñayiu ka saꞌa javaꞌa yun ka kuu seꞌe ia Dios, su ñayiu ka saꞌa jakueꞌe yun, chi tu ka jini ia Dios.
11 Amado, não sigas o que é mal, mas o que é bom. Aquele que faz o bem é de Deus; mas aquele que faz o mal não viu a Deus.
12 Te ndiꞌi ñayiu ka ndakani javaꞌa saꞌa Demetrio, te vi ndee tnoꞌo ndaa maa ia Dios ndakani. Te suni sein, chi ndakani san taka javaꞌa saꞌa de, te jini maa ni ja tnoꞌo ndaa ndakani san.
12 Demétrio, porém, tem bom testemunho da parte de todos os homens, e da parte da própria verdade, sim, e também nós testemunhamos; e vós sabeis que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 Te oo kuaꞌa ka tnoꞌo ja kaꞌan san nuu ni, su tu kuini san ja tee san in tnuu jin tinta.
13 Eu tinha muitas coisas para escrever, mas não irei escrever-te com tinta e pena.
14 Chi ndetu kaꞌnu san ja yachi ni jakoto ña san, te jian vi ndatnoꞌo.
14 Mas acredito que ver-te-ei brevemente, e falaremos face a face. Paz seja contigo. Nossos amigos te saúdam. Saúda os amigos por nome.
15 Te koo ni jin tnoꞌo mani. Te ñayiu ka skuaꞌa ja ka oo yaꞌa ka ndakan tnoꞌo ña, ¿a kukueni oo ni? Te tanundaꞌa ni ndakan tnoꞌo ni in in ñayiu ka skuaꞌa ja ka oo jin ni jian, ¿a kukueni ka oi?, te saa na vi kaꞌon.
15 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.