2 Tessalonicenses 1
Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs VC
1 Maa san kuu Pablo, ka tee san tutu yaꞌa jin Silvano vi Timoteo nuu ñayiu ka skuaꞌa ja ka oo ñuu Tesalónica ja ka oi jin Tata Jaꞌnuo vi Jitoꞌo Jesukristu.
1 Paulo, Silvano e Timóteo à igreja dos tessalonicenses, reunida em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo.
2 Te maa Tata Jaꞌnuo vi Jitoꞌo Jesukristu na chindee chituu ña, te vi koo ni jin jamani ya.
2 A vós, graça e paz da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo!
3 Kuini ja siun ni vi kondakuantaꞌuo nuu ia Dios ja jaꞌa in in maa ni, vi ñani vi kuaꞌa, te oo guaꞌa ja vi saꞌo, chi ndi joo ndi joo ka kandija guaꞌa ka ni, vi ndiꞌi ni ka kaꞌan too tnaꞌa guaꞌa ka ni jin in in ni.
3 Sentimo-nos na obrigação de incessantemente dar graças a Deus a respeito de vós, irmãos. Aliás, com muita razão, visto que a vossa fé vai progredindo sempre mais e desenvolvendo-se a caridade que tendes uns para com os outros.
4 Yun kuu ja ka kusii ini ndevaꞌa san, te ka kaꞌan guaꞌa san ja jaꞌa ni taka nuu ka ndututu ñayiu ka skuaꞌa tnoꞌo ia Dios ja inu kaꞌnu anu ni jin tnoꞌo ka kandija ni, chi ni ka kundee ini ni ndiꞌi nuu ka ndakoo ñayiu siki ni, vi nuu ka tnaꞌa ndevaꞌa ni tnundoꞌo.
4 De sorte que nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus, pela vossa constância e fidelidade no meio de todas as perseguições e tribulações que sofreis.
5 Te yaꞌa xneꞌe ja oo ndaa naxa saꞌa ia Dios jin in ion, nagua ja vi kokuu ni ñayiu guaꞌa ja kiukuei ni nuu tatnuni maa ya, te yun kuu ja ka tnaꞌa ni tnundoꞌo.
5 Elas constituem um indício do justo juízo de Deus e de que sereis considerados dignos do Reino de Deus, pelo qual padeceis.
6 Chi ia ndaa kuu Dios, te tetniuu ya tnundoꞌo vi tnaꞌa ñayiu ka saꞌa ja ka tnaꞌa ni tnundoꞌo.
6 De fato, justo é que Deus dê em paga aflição àqueles que vos afligem;
7 Su maa ni ja ka tnaꞌa ni tnundoꞌo vitna, chi vi ndatatu ni nuu tnundoꞌo, te suni saa ni sein, nuu ndii maa Jitoꞌo Jesús ndee andivi jin ia ndakui ndevaꞌa ja ka jinokuechi nuu Dios.
7 e a vós, que sois afligidos, o alívio, juntamente conosco, no dia da manifestação do Senhor Jesus. Ele descerá do céu com os mensageiros do seu poder,
8 Te ndii Jesús jin ñuꞌu ja kuñaꞌa ya tnundoꞌo vi tnaꞌa ñayiu tu ni ka ndakuni ia Dios, te ni tu ni ka jantnoꞌi tnoꞌo vaꞌa maa Jitoꞌo Jesukristu.
8 por entre chamas de fogo, para fazer justiça àqueles que não reconhecem a Deus e aos que não obedecem ao Evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 Te yun vi kotnaꞌi tnundoꞌo nikuii nikani ja vi nai, te ma vi koi nuu maa Jitoꞌo Jesús nuu yeꞌe tajan ya jin jakaꞌnu ya.
9 Eles sofrerão como castigo a perdição eterna, longe da face do Senhor, e da sua suprema glória.
10 Te saa kokuu kiuu ja ndii ya, nagua ja na koo jayiñuꞌu nuu ya jin maꞌñu sagua ñayiu maa ya, te vi saꞌu kuii kuiti ini ndiꞌi ñayiu ka kandija ya nuu vi kuni ya. Te neꞌu ñayiu yun vi koo maa ni, chi ni ka kandija ni tnoꞌo vaꞌa ja ni ka ndakani san nuu ni.
10 Naquele dia ele virá e será a glória dos seus santos e a admiração de todos os fiéis, e vossa também, porque crestes no testemunho que vos demos.
11 Te yun guaa siun ni ka ndakuatu san ja jaꞌa ndiꞌi maa ni, nagua ja na saꞌa ia Dios ja vi kokuu ni ñayiu guaꞌa ja ni kana ña ya, te na skunkuu ya jin jakaꞌnu ya ndiꞌi jaguaꞌa ka ndakani ini ni ja vi saꞌa ni, vi ndiꞌi tniuu ka saꞌa ni ja ka kandija ni.
11 Nesta esperança suplicamos incessantemente por vós, para que nosso Deus vos faça dignos da vossa vocação e que leve eficazmente a bom termo todo o vosso zelo pelo bem e a atividade de vossa fé.
12 Te saa nagua ja vi chiñuꞌu ña ñayiu jin maa Jitoꞌo Jesukristu ja jaꞌa in in ni, te suni vi niꞌi maa ni jayiñuꞌu jin maꞌñu sagua maa ya, chi ni chindee ni chituu ña ia Dios mao vi Jitoꞌo Jesukristu.
12 Para que seja glorificado o nome de nosso Senhor Jesus em vós, e vós nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.