2 Tessalonicenses 1
Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs NTLH
1 Maa san kuu Pablo, ka tee san tutu yaꞌa jin Silvano vi Timoteo nuu ñayiu ka skuaꞌa ja ka oo ñuu Tesalónica ja ka oi jin Tata Jaꞌnuo vi Jitoꞌo Jesukristu.
1 Eu, Paulo, e Silas, e Timóteo escrevemos esta carta aos irmãos da igreja da cidade de Tessalônica, irmãos que estão unidos com Deus, o nosso Pai, e com o Senhor Jesus Cristo.
2 Te maa Tata Jaꞌnuo vi Jitoꞌo Jesukristu na chindee chituu ña, te vi koo ni jin jamani ya.
2 Que a graça e a paz de Deus, o nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês!
3 Kuini ja siun ni vi kondakuantaꞌuo nuu ia Dios ja jaꞌa in in maa ni, vi ñani vi kuaꞌa, te oo guaꞌa ja vi saꞌo, chi ndi joo ndi joo ka kandija guaꞌa ka ni, vi ndiꞌi ni ka kaꞌan too tnaꞌa guaꞌa ka ni jin in in ni.
3 Irmãos, sempre temos de dar graças a Deus por vocês. Para nós é certo fazer isso porque a fé que vocês têm está crescendo cada vez mais, e o amor que vocês têm uns pelos outros está se tornando cada vez maior.
4 Yun kuu ja ka kusii ini ndevaꞌa san, te ka kaꞌan guaꞌa san ja jaꞌa ni taka nuu ka ndututu ñayiu ka skuaꞌa tnoꞌo ia Dios ja inu kaꞌnu anu ni jin tnoꞌo ka kandija ni, chi ni ka kundee ini ni ndiꞌi nuu ka ndakoo ñayiu siki ni, vi nuu ka tnaꞌa ndevaꞌa ni tnundoꞌo.
4 É por isso que nas igrejas de Deus falamos com orgulho sobre vocês. Nós temos orgulho de vocês por causa da paciência e da fé que vocês mostram no meio de todas as perseguições e sofrimentos.
5 Te yaꞌa xneꞌe ja oo ndaa naxa saꞌa ia Dios jin in ion, nagua ja vi kokuu ni ñayiu guaꞌa ja kiukuei ni nuu tatnuni maa ya, te yun kuu ja ka tnaꞌa ni tnundoꞌo.
5 Esta é uma prova de que Deus é justo na sua maneira de julgar. Como resultado disso, vocês se tornarão merecedores do seu
6 Chi ia ndaa kuu Dios, te tetniuu ya tnundoꞌo vi tnaꞌa ñayiu ka saꞌa ja ka tnaꞌa ni tnundoꞌo.
6 Deus fará o que é justo: ele trará sofrimento para aqueles que fazem com que vocês sofram
7 Su maa ni ja ka tnaꞌa ni tnundoꞌo vitna, chi vi ndatatu ni nuu tnundoꞌo, te suni saa ni sein, nuu ndii maa Jitoꞌo Jesús ndee andivi jin ia ndakui ndevaꞌa ja ka jinokuechi nuu Dios.
7 e dará descanso a vocês e também a nós, que sofremos. Ele fará isso quando o Senhor Jesus vier do céu e aparecer junto com os seus anjos poderosos,
8 Te ndii Jesús jin ñuꞌu ja kuñaꞌa ya tnundoꞌo vi tnaꞌa ñayiu tu ni ka ndakuni ia Dios, te ni tu ni ka jantnoꞌi tnoꞌo vaꞌa maa Jitoꞌo Jesukristu.
8 no meio de chamas de fogo, para castigar os que rejeitam a Deus e não obedecem ao evangelho do nosso Senhor Jesus.
9 Te yun vi kotnaꞌi tnundoꞌo nikuii nikani ja vi nai, te ma vi koi nuu maa Jitoꞌo Jesús nuu yeꞌe tajan ya jin jakaꞌnu ya.
9 Eles serão castigados com a destruição eterna e ficarão longe da presença do Senhor e do seu glorioso poder.
10 Te saa kokuu kiuu ja ndii ya, nagua ja na koo jayiñuꞌu nuu ya jin maꞌñu sagua ñayiu maa ya, te vi saꞌu kuii kuiti ini ndiꞌi ñayiu ka kandija ya nuu vi kuni ya. Te neꞌu ñayiu yun vi koo maa ni, chi ni ka kandija ni tnoꞌo vaꞌa ja ni ka ndakani san nuu ni.
10 Isso acontecerá naquele dia , o dia em que ele vier para ser louvado por todo o seu povo e para receber homenagens de todos os que creem. Vocês também estarão entre eles, pois creram na mensagem que nós anunciamos.
11 Te yun guaa siun ni ka ndakuatu san ja jaꞌa ndiꞌi maa ni, nagua ja na saꞌa ia Dios ja vi kokuu ni ñayiu guaꞌa ja ni kana ña ya, te na skunkuu ya jin jakaꞌnu ya ndiꞌi jaguaꞌa ka ndakani ini ni ja vi saꞌa ni, vi ndiꞌi tniuu ka saꞌa ni ja ka kandija ni.
11 É por isso que sempre oramos por vocês, pedindo que o nosso Deus, que chamou vocês para a nova vida, faça com que sejam merecedores dela. Pedimos também que ele, pelo seu poder, realize todos os desejos que vocês têm de fazer o bem e complete o trabalho que fazem com fé.
12 Te saa nagua ja vi chiñuꞌu ña ñayiu jin maa Jitoꞌo Jesukristu ja jaꞌa in in ni, te suni vi niꞌi maa ni jayiñuꞌu jin maꞌñu sagua maa ya, chi ni chindee ni chituu ña ia Dios mao vi Jitoꞌo Jesukristu.
12 Assim Jesus, o nosso Senhor, será louvado por causa do comportamento de vocês, e vocês serão elogiados por ele, por meio da graça do nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.