1 Timóteo 4
Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs NVT
1 Su ni kaxtnoꞌo kaji Espíritu ia Dios ja kiuu sandiꞌi, te kuaꞌa ñayiu vi ndakaka yata nuu tnoꞌo ka kandijai, te vi kondikin tnoꞌo ka kaꞌan ñayiu jantniuu ña espíritu ja xndaꞌu ña, vi ja ka kaxtnoꞌo tnoꞌo maa Tachi.
1 O Espírito afirma claramente que nos últimos tempos alguns se desviarão da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores e a ensinamentos de demônios,
2 Te vi tanui tnoꞌo ka kaꞌan ñayiu ka saꞌa jani ini ja ka xndaꞌu ña, chi ja ni ka jija niꞌnui jin jakueꞌe ka ndakani ini.
2 que vêm de indivíduos hipócritas e mentirosos, cuja consciência está morta.
3 Te ka kaꞌin ja kuechi kuu ja vi kuaka tnaꞌa ñayiu. Te suni ka kaꞌin ja oo sava nuu ndei ja ma kuu vi kaa ñayiu, visi maa ia Dios ni saꞌa ja vi kaa ñayiu ka kandija ya ja ni ka jini tnoꞌo ndaa ya, nuu ka ndakuantaꞌui nuu ya, te ka jai.
3 Tais pessoas afirmam que é errado se casar e proíbem que se comam certos alimentos, que Deus criou para serem recebidos com ação de graças pelos que são fiéis e conhecedores da verdade.
4 Chi ndiꞌi ja ni saꞌa Dios oo guaꞌa, te tu na in ndei ja skexiko nuu ja ndakuantaꞌuo nuu ia Dios, te kao.
4 Porque tudo que Deus fez é bom, não devemos rejeitar nada, mas a tudo receber com ação de graças,
5 Chi jin tnoꞌo maa ia Dios vi jin ja ndakuatuo, te nduvii ndei yun.
5 pois sabemos que se torna aceitável pela palavra de Deus e pela oração.
6 Te nuu ja kaxtnoꞌo ni tnoꞌo yaꞌa nuu ñayiu ka kandija, te kokuu ni in tee jinokuechi guaꞌa nuu Jesukristu, chi kuaꞌnu ni jin tnoꞌo ni kandija ni vi jin tnoꞌo vaꞌa ia Dios ja ni ka kaxtnoꞌo nuu ni, te ndikin ni.
6 Se você explicar estas coisas aos irmãos, será um bom servo de Cristo Jesus, nutrido pela mensagem da fé e pelo bom ensino que tem seguido.
7 Su ma konini ni kuentu ja ka ndakani ñayiu ñuyiu vi tnoꞌo vasa ja tu jiniuꞌu, te saꞌa tuaꞌa guaꞌa ni maa ni ja chiñuꞌu ni ia Dios.
7 Não perca tempo discutindo mitos profanos e crendices absurdas. Em vez disso, exercite-se na devoção.
8 Chi ja saꞌa tuaꞌa guaꞌo jin yiki kuñuo ja koo ndakui, te joo ni jiniuꞌu. Su nuu ja saꞌa tuaꞌa guaꞌo mao ja chiñuꞌo ia Dios, te yun guaa jiniuꞌu nuu ndiꞌi. Chi nuu ja vi saꞌo siun, te ni kee yuꞌu ia Dios ja vi koo vaꞌo nuu ñuyiu yaꞌa vi nuu ndajinokueio nuu oo maa ya.
8 “O exercício físico tem algum valor, mas exercitar-se na devoção é muito melhor, pois promete benefícios não apenas nesta vida, mas também na vida futura.”
9 Te tnoꞌo yaꞌa kuu tnoꞌo ndaa kuiti, te kanuu ja ndiꞌi ñayiu vi kuantaꞌu.
9 Essa é uma afirmação digna de confiança, e todos devem aceitá-la.
10 Te ja jaꞌa yaꞌa kuu ja ka satniuo vi ka tnaꞌo tnundoꞌo, chi ka ndetu kaꞌnuo ia Dios teku ja kuu ya ia skaku niꞌnu ndiꞌi ñayiu ñuyiu, te kanuu ka ja skaku niꞌnu ya ñayiu ka kandija ya.
10 Trabalhamos arduamente e continuamos a lutar porque nossa esperança está no Deus vivo, o Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 Tnoꞌo yaꞌa kuu ja kanuu ja tatnuni ni nuu ñayiu vi kaxtnoꞌo ni nui.
11 Ensine estas coisas e insista nelas.
12 Ma kuandetu ni ja vi skexiko ña ñayiu ja tee lule kuu ni, chi suaꞌa kokuu ni taniñu nuu ñayiu ka kandija tnoꞌo vaꞌa ia Dios jin tnoꞌo kaꞌan ni vi jin ja saꞌa ni vi ja kaꞌan too ni ñayiu [vi ja oo ni jin Espíritu ia Dios] vi ja kandija ni ya, te oo vii ni nuu ya.
12 Não deixe que ninguém o menospreze porque você é jovem. Seja exemplo para todos os fiéis nas palavras, na conduta, no amor, na fé e na pureza.
13 Te nini kukuee ka san ja kenta san nuu oo ni, te kokaꞌu ni tutu ii nuu ñayiu ka skuaꞌa, te kaxtnoꞌo ni nui vi xteku ni jin ja na vi kakai ichi ndaa.
13 Até minha chegada, dedique-se à leitura pública das Escrituras, ao encorajamento e ao ensino.
14 Ma kakin uun ini ni jin tniuu vaꞌa ja ni kutaꞌu ni nuu ia Dios na ni ka sonee tee ka kuu nijaꞌnu nuu ñayiu ka skuaꞌa ndaꞌa de xini ni, te ni saꞌa ia Dios ja ni ka kaꞌan de ja ni chitniuu ña ya jin ni.
14 Não descuide do dom que recebeu por meio de profecia quando os presbíteros impuseram as mãos sobre você.
15 Nduku ndee ni, te saꞌa ni tniuu ni skuiso siki ña ia Dios, nagua ja ndiꞌi ñayiu vi kuni ja kevii kevaꞌa ni jin tniuu saꞌa ni.
15 Dedique total atenção a essas questões. Entregue-se inteiramente a suas tarefas, para que todos vejam seu progresso.
16 Te koto vaꞌa ni maa ni, vi koto ni tnoꞌo kaxtnoꞌo ni nuu ñayiu, te koyutnu ni jin ndiꞌi, chi nuu ja saa saꞌa ni, te kukanu ini ni ja skaku niꞌnu ni maa ni, te suni skaku niꞌnu ni ñayiu ja ka nini tnoꞌo kaxtnoꞌo ni.
16 Fique atento a seu modo de viver e a seus ensinamentos. Permaneça fiel ao que é certo, e assim salvará a si mesmo e àqueles que o ouvem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.