1 Coríntios 8
Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs VC
1 Vitna te na kaꞌan san siki kuñu ja ka soko ñayiu nuu chuꞌchi. Te ja ndaa ndija ja ndiꞌo ka jini guaꞌa siki yaꞌa. Su ja ka jinio yun saꞌa ja ka saꞌa teyio mao, te ja ka kaꞌan too tnaꞌo saꞌa ja ka jijao nuu tnoꞌo ya.
1 Quanto às carnes oferecidas aos ídolos, somos esclarecidos, possuímos todos a ciência... Porém, a ciência incha, a caridade constrói.
2 Te nuu ja ndee in ñayiu ndakani ini ja jini guaꞌi, su chiaꞌan ka ja kuni nagua kuini ja jinkuiꞌnu ini.
2 Se alguém pensa que sabe alguma coisa, ainda não conhece nada como convém conhecer.
3 Su nuu ja ndee in ñayiu kutoo ia Dios, te jini ia Dios jin ñayiu yun.
3 Mas, se alguém ama a Deus, esse é conhecido por ele.
4 Nuu saa, te na kaꞌan san siki ja ka jao ja ka soko ñayiu nuu chuꞌchi. Ka jini ndaa ndijao ja in chuꞌchi, chi tu saꞌun nagua kuu nuu ñuyiu yaꞌa, te tu na inka ia oo, chi maintnoꞌo maa ia Dios.
4 Assim, pois, quanto ao comer das carnes imoladas aos ídolos, sabemos que não existem realmente ídolos no mundo e que não há outro Deus, senão um só.
5 Chi visi ka oo taka ja ka nani chuꞌchi andivi vi nuu ñuꞌu, te ja ndaa ja ka oo kuaꞌa chuꞌchi vi ka oo kuaꞌa jitoꞌo.
5 Pretende-se, é verdade, que existam outros deuses, quer no céu quer na terra {e há um bom número desses deuses e senhores}.
6 Su nuu mao, chi tu na inka ia, chi invaa ni maa Tata Jaꞌnuo, ia ni saꞌa ndiꞌi ja oo ñuyiu vi andivi, te ka tekuo ja vi koo nuu maa ya. Te suni oo invaa ni Jitoꞌo Jesukristu, te jin maꞌñu sagua maa ya, te ka oo yoon, vi ndiꞌi ja oo ñuyiu vi andivi.
6 Mas, para nós, há um só Deus, o Pai, do qual procedem todas as coisas e para o qual existimos, e um só Senhor, Jesus Cristo, por quem todas as coisas existem e nós também.
7 Su masu ndiꞌi ñayiu ka kandija ka jini tnoꞌo yaꞌa. Savai, chi ja ni ka kaan mai ja ni ka ochiñuꞌi chuꞌchi, te nuu ka jai ja ni ka soko ñayiu, te ka ndakani ini ja ni ka kutneꞌi, chi inu vitai nuu tnoꞌo ia Dios.
7 Todavia, nem todos têm esse conhecimento. Alguns, habituados ao modo antigo de considerar o ídolo, comem a carne como sacrificada ao ídolo; e sua consciência, por ser débil, se mancha.
8 Te ja ndaa ndija ja masu ja jao kuu ja saꞌa ja jantaꞌu ña ia Dios jion. Chi ma vi nduo ñayiu guaꞌa ka nuu ia Dios ja vi kao axi ñayiu kueꞌe ka nuu ya nuu ja ma vi kao.
8 Não é, entretanto, a comida que nos torna agradáveis a Deus: comendo, não ganhamos nada; e não comendo, nada perdemos.
9 Te visi tu nagua vi ndoꞌo ja vi kao, su vi koto ni maa ni jin ñayiu inu vita nuu tnoꞌo ia Dios, kana saa vi saꞌa ni ja junkuei nuu yika kuechi.
9 Atenção, porém: que essa vossa liberdade não venha a ser ocasião de queda aos fracos.
10 Chi nuu ja maa ni ja jini guaꞌa ni tnoꞌo yaꞌa, te junkoo ni ini veꞌe nuu ka soko nuu chuꞌchi, te na kuni ña ndee in ñanio ja vita de nuu tnoꞌo ia Dios, ja oo ni jaa ni ja ni ka soko ñayiu nuu chuꞌchi yun, te vatuni kii ini de, te suni kaa de ja ni ka soko nuu chuꞌchi yun.
10 Se alguém te vir, a ti que és instruído, sentado à mesa no templo dos ídolos, não se sentirá, por fraqueza de consciência, também autorizado a comer do sacrifício aos ídolos?
11 Te ja jini ni ja masu jakueꞌe kuu ja kaa ni yun, saꞌa ja xtivi ña jin ñani ni ja vita de nuu tnoꞌo ia Dios, te skunaa ña jin tee xiin jaꞌa ni jiꞌi Jesukristu.
11 E assim por tua ciência vai se perder quem é fraco, um irmão, pelo qual Cristo morreu!
12 Te ja siun saꞌa ni, te saꞌa ni yika kuechi nuu ñani ni, chi tavi kuechi de jin ja ndakani ini de, chi vita kuu de nuu tnoꞌo ia Dios. Te suni saꞌa ni yika kuechi nuu Jesukristu.
12 Assim, pecando vós contra os irmãos e ferindo sua débil consciência, pecais contra Cristo.
13 Te yun guaa nuu ja jin ndei jaa san saꞌa ja kanakau ñani san nuu yika kuechi, te guaꞌa ka kuu ja ma kaa saꞌun san kuñu, nagua ja ma saꞌa san ja kanakau de nuu yika kuechi.
13 Pelo que, se a comida serve de ocasião de queda a meu irmão, jamais comerei carne, a fim de que eu não me torne ocasião de queda para o meu irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.