Apocalipse 4
Tnuʼu vaʼa tnuʼu Jesucristo (XTDNT) vs NVT
1 Nu n‑yaꞌa xa duꞌa n‑jaꞌan‑ia, te n‑xini‑da xa nune yeꞌe andɨu. N‑teku ntuku‑da xa n‑jaꞌan ná n‑kuu xa ndaꞌi strompeta n‑teku‑da vuelta kiꞌna nuu. Duꞌa n‑jaꞌan xijan:
1 Então, quando olhei, vi uma porta aberta no céu, e a mesma voz que eu tinha ouvido antes falou comigo como um toque de trombeta. A voz disse: “Suba para cá, e eu lhe mostrarei o que acontecerá depois destas coisas”.
2 Dana ini n‑tu ini‑da xa ndeka ñaꞌa‑ia juaꞌan, te n‑xini‑da ɨɨn silla kaꞌnu nuu nukoo Ia taxnuni andɨu.
2 E, no mesmo instante, fui tomado pelo Espírito e vi um trono no céu e alguém sentado nele.
3 Ná kaa yuú nani jaspe xiꞌin ná kaa yuú nani cornalina kaa ñɨɨ Ia nukoo nuu silla kaꞌnu jan. Nɨkanduu nuu nukoo silla jan naduku nduu tkoyaꞌnde. Ná kuii yuú nani esmeralda, kuii tkoyaꞌnde jan.
3 Aquele que estava sentado no trono brilhava como pedras preciosas, como jaspe e sardônio. Um arco-íris, com brilho semelhante ao da esmeralda, circundava seu trono.
4 Dɨuni n‑xini‑da oko koon ka silla xiꞌin oko koon se ka kunxaꞌnu xtuu nɨkanduu nuu nukoo silla kaꞌnu jan. Xtuu‑s nuu silla jan te xndeꞌa‑s Ia nukoo meꞌñu‑s. Xniꞌno‑s daꞌma kuixi te xñuꞌu corona oro dɨkɨ‑s.
4 Ao redor do trono havia 24 tronos, nos quais estavam sentados 24 anciãos. Estavam todos vestidos de branco e usando coroas de ouro na cabeça.
5 Kee taxa nuu nukoo silla kaꞌnu jan. Kana dau te kaꞌndɨ. Ka koko uxa xa xndaa ná xndaa itikava do nuu silla kaꞌnu jan. Uxa xijan ka kuu uxa espíritu Ianyuux.
5 Do trono saíam relâmpagos, estrondos e trovões, e na frente dele havia sete tochas com chamas ardentes, que são os sete espíritos de Deus.
6 Dɨuni do nuu silla jan io ɨɨn xa kaa ná kaa mar. Ná kaa vidriu kaa, te kɨndɨ.
6 Diante do trono havia algo como um mar de vidro, cintilante como cristal. No centro e ao redor do trono havia quatro seres vivos, cada um coberto de olhos na frente e atrás.
7 Ɨɨn‑tɨ kaa ná kaa ngaꞌa. Ɨnka‑t kaa ná kaa ncerru. Ɨnka‑t neꞌe nuu ñayiu, te kɨtɨ kuu koon kaa ná kaa ñau. Ndava‑tɨ.
7 O primeiro deles era semelhante a um leão; o segundo, semelhante a um boi; o terceiro tinha rosto de homem; e o quarto era como uma águia em voo.
8 Io iñu ndixi kɨtɨ dana xndaa jan. Io nduchi nuu‑t do yata ndixi‑t, kaꞌa ndixi‑tɨ xiꞌin diñi ndixi‑tɨ. Nde nuu ndixi‑tɨ ndenee nduchi nuu‑t. Nduu xakuaa ka jaꞌan‑tɨ:
8 Cada um dos seres vivos tinha seis asas, inteiramente cobertas de olhos, por dentro e por fora. Dia e noite, repetem sem parar: “Santo, santo, santo é o Senhor Deus, o Todo-poderoso, que era, que é e que ainda virá”.
9 — ausente —
9 Cada vez que os seres vivos dão glória, honra e graças ao que está sentado no trono, àquele que vive para todo o sempre,
10 — ausente —
10 os 24 anciãos se prostram e adoram o que está sentado no trono, aquele que vive para todo o sempre. Colocam suas coroas diante do trono e dizem:
11 Kuu‑n Xtoꞌo‑da, Taa‑ro Ianyuux.
11 “Tu és digno, ó Senhor e nosso Deus, de receber glória, honra e poder. Pois criaste todas as coisas, e elas existem porque as criaste segundo a tua vontade”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.