Apocalipse 1
Tnuʼu vaʼa tnuʼu Jesucristo (XTDNT) vs AAI
1 Xaꞌa kuu xa n‑datuu Ianyuux nuu Jesucristu xa datuu‑ia nuu ñayiu ka xinokuechi nuu‑ia. N‑datuu‑ia nuu nax yaꞌa, te ma kukuee xa yaꞌa xaꞌa. N‑datuu Jesucristu xaꞌa nuu ángel, ia xinokuechi nuu‑ia, te ángel jan n‑datuu xaꞌa nuu daña, Sua, se xinokuechi nuu Jesucristu.
1 Iti sawar abisa boro’omo hinamamatar isan God Jesu Keriso i’obaiy, saise Jesu ta’orereb ana’akir wairafin John taso’ob. Imih Keriso tounamatar iyafar tur bai na John biyan tit ana tur eowen.
2 N‑chidotnuni‑da xa n‑jaꞌan Ianyuux xiꞌin xa n‑datuu Jesucristu nuu‑da. Xiꞌin nuu mee‑da n‑xini‑da xaꞌa te n‑teku‑da.
2 Naatu John sawar etei i’itah i eorereb bukamaim kirum. Nati sawar i God ana tur naatu tur anababatun Jesu Keriso ana orereb tur.
3 N‑chidotnuni‑da nax yaꞌa xiꞌin nax io xa kada ñayiu. Naka taꞌu kuu ñayiu kaꞌu tnuꞌu yaꞌa xiꞌin ñayiu kunini xa yodotnuni. Taꞌu kuu‑i nux na kada‑i na yodotnuni yaꞌa chi vax kuyatni xa yaꞌa ntdaa xa yodotnuni libru yaꞌa.
3 Orot yait iti tur ebiyab boro baigegewasin nab, naatu yait dinabamon ana tur nowar naatu abisa hikikirum bai ebi’ufunun boro baigegewasin nab, anayabin sawar matar isan ana veya i na kabom.
4 — ausente —
4 Kwa ekaleisia a kou’ay etei seven Asia wanawanan kwama’am, ayu John kwa a fef akikirum, ayoyoban God wanatowanin, marasika ma’am, boun ema’ama, naatu boro nama’am, manaw kabeber tufuw nit. Na’atube wagabur gewasih etei seven ana urama’ama nanamaim tebatabat auman hinigegewasini.
5 — ausente —
5 Naatu Jesu Keriso kourerebayan gewasin, morobone misir maiye ana etawan botawiyinayan, tafaram hai bonawiyenayan etei hai aiwob ukwarin auman nigegewasini.
6 N‑kida‑ia xa ka kuu‑ro ná kuu dutu ka xinokuechi nuu Ianyuux, Ia kuu Taa‑ia. Dɨuni n‑kida‑ia xa jandixa‑ro xa taxnuni‑ia nuu‑ro. Juan kɨu juan ñuu io xa ndadakaꞌnu‑ro‑ia, te na jaꞌan‑ro xa taxnuni‑ia. Nɨkava nɨkuita na kada‑ro xijan. Amén.
6 aiwob na’atube tamatar tabi’aiwob naatu botaitit firis tamatar i ana God naatu Tamah isan tabowabow. Isan imih marakaw, fair, bora’ara’aten etei Jesu Keriso tanitin wanatowan, wanatowan. Amen.
7 Kunaꞌa koio‑n xa ndixi‑ia nuu vikó.
7 Kwanuw! Sakuk tafanamaim enan kwa’itin!
8 N‑jaꞌan Jesus nuu‑da:
8 “Ayu i An naatu Yomanin,” Regah God Fairin eo, “Ayu i marasika, boun, naatu mar boro nanan ana God.”
9 Ñani‑ro ka kuu tnaꞌa xaxeꞌe xa ka jandixa‑ro Jesucristu. Ndaꞌu ka yaꞌa‑ro xa kuu‑ro ñayiu ka jandixa xa taxnuni Ianyuux nuu‑ro. Kida‑ia xa kundee ini‑ro hora ndaꞌu ka yaꞌa‑ro. Nani kundee ini ndixi, ɨɨn ɨɨn‑n, dani kundee ini daña. Tuu‑da nuu ñuꞌu kaa niꞌno nuu mar nani Patmos ya xaxeꞌe xa n‑jaꞌan‑da tnuꞌu Ianyuux nuu ñayiu xiꞌin xa n‑kakuneꞌe‑da Jesucristu.
9 Kwa iyab ana aiwobomaim kwarur, ayu tuwat John bairit taituwbonen yatenubamaim biyat ebababan naatu bairi tafafaram. Ayu Patmos nuwamaim hiyara’iyu ama’am. Anayabin God ana tur naatu turobe ana kirikirifot Jesu kwib ao’orereb isan.
10 Kɨu kiꞌna nuu semana, kɨu najaꞌan‑ro xa n‑nandoto Jesucristu, daa n‑tuu‑da xa ndatnuꞌu anu‑da xiꞌin Espíritu‑ia. Daa n‑teku‑da do ichi yata‑da xa xee n‑jaꞌan ɨɨn xa n‑jaꞌan. Ná kuu xa ndaꞌi strompeta n‑kuu.
10 Regah ana Veya’amaim, ayu wagabur gewasin targabuwu tainu tayowan naatu ufu’une nidun ta tour na’atube hibababin anowar eo.
11 Xaꞌa n‑jaꞌan:
11 “Abisa kui’itah i buk firorowamaim inakirum naatu iniyafar nan ekaleisia hai kou’ay Asia wanawanan etei seven isah, wabih iti: Ephesus, Simena, Pergamum, Taiyatira, Sardis, Piladelfia naatu Laodicea.”
12 N‑ngonenuu‑da xa kundeꞌa‑da jundu jaꞌan te n‑xini‑da uxa candrelu oro.
12 Ayu orot fanan anonowar ana yumat itinamih atatabir, baise atatatabir ana veya ramef hai batabat etei seven gold amaim hitar hirouwen hibatabat aitah.
13 Meꞌñu uxa candrelu jan n‑xini‑da ɨɨn se kaa ná kaa Ia n‑kuu ñayiu. Niꞌno‑ia ɨɨn dijun kani. Nde yata xeꞌe‑ia xino dijun jan. Duku ɨɨn cinturón oro pechu‑ia.
13 Ramef hai batabat wanawanahimaim orot ta ana itinin i orot natun na’atube faifuw manin ius re aneika tit, dogoronamaim gold gerogeror auman.
14 Kuixi idi dɨkɨ‑ia ná kuixi idi tkachi ndundoo, ná kuixi yuꞌa. Koko nduchi nuu‑ia ná koko yañuꞌu.
14 Aribun bikwes ana itinin i sakusakuk na’atube naatu aribun ana kwes i kobekob na’atube, matan ana itinin i wairaf ebitakir na’atube.
15 Ná kaa kaa bronce nakoko nuu nuꞌu kaa xeꞌe‑ia. Xee n‑jaꞌan‑ia. Ná kuu xa junkoio ndute kaꞌnu ɨɨn nuu dujun kuu.
15 An ana itinin i bronze wairafamaim te’afun biyan tesafam ekukusisiaribe, naatu fanan ana nowarin i harew siku ere eniniduw na’atube.
16 Neꞌe ndaꞌa kuaꞌa‑ia uxa chudini te kee ɨɨn espada deen io uu nuu yuꞌu‑ia. Koko nuu‑ia ná koko ngandii hora ndeꞌe ndii.
16 Uman ana asukwafune daman etei seven bow, naatu baibiyow kaiy wan rororon so’arin awanane tit, yumatan ana itinin i rarasib anababatun, veya anafora’abin auyit erararan na’atube.
17 Nu n‑xini‑da‑ia n‑ndua‑da nuu nujuiin‑ia xa kuenda kɨu n‑xiꞌí‑da. Ijan n‑xajan ndodo ñaꞌa‑ia ndaꞌa kuaꞌa‑ia, te n‑jaꞌan‑ia nuu‑da:
17 Ayu ana yumat ai’itin ana veya anamaim ai mamayay are ain. Baise uman asukwafune eofere butubunu eo, “Men inabir, ayu i Busurufinayan naatu Baisawarinayan.
18 N‑xiꞌí‑r, ko n‑nandoto‑r, te ndito‑r vitna. Kunaꞌa‑n xa nɨkava nɨkuita kutuu‑r. Neꞌe‑r ndakaa yeꞌe nuu xeꞌen ñayiu ka xiꞌí. Dɨuni neꞌe‑r ndakaa yeꞌe andea.
18 Ayu i ma’ama wanatowanin, Ayu amorob baise boun ina’itu, yawasu ama’am wanatowan, wanatowan. Naatu morob ana tufatan na’atube Murumurubih Hai Efan ana tufatan auman abobotan.
19 Chidotnuni xa ndeꞌa‑n. Chidotnuni xa yaꞌa vitna xiꞌin xa kuu tiempo jɨꞌɨn‑ro.
19 Isan imih abisa i’itah, boun kui’itah naatu abisa boro hinamamatar ina’i’itah etei bukamaim inakirum.
20 Uxa chudini neꞌe ndaꞌa kuaꞌa‑r kuu uxa ángel xndeka ñayiu ka kukanu ini ñaꞌa xndaxio uxa ñuu xndatuu Asia, te uxa candrelu oro kuu ñayiu Asia jan.
20 Daman seven umau asukwafune i’itah naatu ramef hai batabat etei seven gold amaim hitar hibatabat i’itah hai kirikirifot i iti. Daman seven i ekaleisia ana kou’ay etei seven hai tounamatar, naatu ramef hai batabat seven i ekaleisia ana kou’ay etei seven.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.