1 João 1
Tnuʼu vaʼa tnuʼu Jesucristo (XTDNT) vs NTLH
1 Ka kakuneꞌe‑da Ia xá daa tuu nde kiꞌna nuu. N‑ka teku‑da tnuꞌu n‑jaꞌan‑ia. Xiꞌin nuu‑da n‑ka xini‑da‑ia. N‑ka xo ndeꞌa‑da‑ia, te xiꞌin ndaꞌa‑da n‑ka tnɨɨ‑da‑ia. Ia nani Tnuꞌu Ianyuux kuu‑ia. Kida‑ia xa xtuu vaꞌa ñayiu xiꞌin Ianyuux.
1 Estamos escrevendo a vocês a respeito da Palavra da vida, que existiu desde a criação do mundo. Nós a ouvimos e com os nossos próprios olhos a vimos. De fato, nós a vimos, e as nossas mãos tocaram nela.
2 N‑kixi‑ia nde ñuñayiu yaꞌa. N‑ka xini‑da‑ia, te ka jaꞌan ndaa‑da xaxeꞌe‑ia. Ka jaꞌan‑da nuu mee‑n, xa antecas xa kuaꞌa ntdaa xa io te xá daa tuu mee‑ia, te ka jaꞌan‑da nuu‑n xa dani kutuu‑ia kuia ma jɨn ndɨꞌɨ. N‑xo tuu‑ia xiꞌin Taa‑ia Ianyuux, te n‑kixi‑ia nuu xtuu mee‑ro.
2 Quando essa vida apareceu, nós a vimos. É por isso que agora falamos dela e anunciamos a vocês a vida eterna que estava com o Pai e que nos foi revelada.
3 Xa n‑ka xini‑da, ka jaꞌan‑da nuu mee‑n. Xa n‑ka teku‑da, ka jaꞌan‑da nuu mee‑n. Ka jaꞌan ñaꞌa‑da xa kunduu koio mee‑n xiꞌin mee‑da. Chi kunduu koio mee‑da xiꞌin Ianyuux te xiꞌin Daꞌya Yɨɨ‑ia, Jesucristu.
3 Contamos a vocês o que vimos e ouvimos para que vocês estejam unidos conosco, assim como nós estamos unidos com o Pai e com Jesus Cristo, o seu Filho.
4 Ka kidavaꞌa‑da carta yaꞌa nuu mee‑n, xa kuvete‑ro xa kuvete ka‑ro ntdaa‑ro.
4 Escrevemos isso para que a nossa alegria seja completa.
5 N‑ka teku‑da tnuꞌu n‑jaꞌan Jesucristu, te tnuꞌu ijan kachitnuꞌu‑da. N‑jaꞌan‑ia xa kida Ianyuux xa jini‑ro‑ia. N‑jaꞌan‑ia xa luz vaꞌa ka koko kuu Ianyuux, te nuu tuu mee‑ia, nuncas ñatu kuu nuu nee.
5 A mensagem que Cristo nos deu e que anunciamos a vocês é esta: Deus é luz , e não há nele nenhuma escuridão .
6 Nux jaꞌan‑ro xa kunduu‑ro xiꞌin Ianyuux, ko dani kida‑ro kuechi, kuu ná kuu xa xika‑ro nuu nee. Nux duꞌa kuu, kuu xa jaꞌan‑ro tnuꞌu vete, te ña kida‑ro xa kuu xandaa.
6 Portanto, se dizemos que estamos unidos com Deus e ao mesmo tempo vivemos na escuridão, então estamos mentindo com palavras e ações.
7 Nuu tuu Ianyuux, kuu nuu kanda. Nux kida‑ro xavaꞌa, tuu‑ro xiꞌin Ianyuux, te kunduu vaꞌa‑ro, ɨɨn‑ro xiꞌin ɨnka‑ro. Te xaxeꞌe xa n‑xiꞌí Daꞌya Yɨɨ‑ia, Jesucristu, xaxeꞌe‑ro, ndada ndoo ñaꞌa Ianyuux ntdaa kuechi‑ro.
7 Porém, se vivemos na luz, como Deus está na luz, então estamos unidos uns com os outros, e o sangue de Jesus, o seu Filho, nos limpa de todo pecado.
8 Nux jaꞌan‑ro xa ñatu kida‑ro kuechi, dandaꞌu‑ro mee‑ro, te ñatu kutnuni ini‑ro xa kuu xandaa.
8 Se dizemos que não temos pecados, estamos nos enganando, e não há verdade em nós.
9 Nux naꞌma‑ro kuechi‑ro, naꞌa‑ro xa ndadandaa Ianyuux kuechi‑ro. Naꞌa‑ro xa taxkanu ini‑ia kuechi‑ro. Naꞌa‑ro xa ndada ndoo ñaꞌa‑ia kuechi‑ro.
9 Mas, se confessarmos os nossos pecados a Deus, ele cumprirá a sua promessa e fará o que é correto: ele perdoará os nossos pecados e nos limpará de toda maldade.
10 Nux jaꞌan‑ro xa ñatu kida‑ro kuechi, duꞌa jaꞌan‑ro xa jaꞌan Ianyuux tnuꞌu vete, chi jaꞌan Ianyuux xa ntdaa‑ro kuu ñayiu ka kida kuechi. Nux jaꞌan‑ro xa ñatu kida‑ro kuechi, ñatu jandixa‑ro tnuꞌu n‑taxi‑ia.
10 Se dizemos que não temos cometido pecados, fazemos de Deus um mentiroso, e a sua mensagem não está em nós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.