Hebreus 3

Katcha (XTC) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Nggeege nagöre eede na ma kaniisa no insili no na osso ka tümmüneene ma ꞌdotomboꞌdo, aaga ïïrï Yasu ya tafïïnï ma tamma tanno aja uugaara ma kaꞌboge yaaja ka tamma kini ya.
1 Por isso, santos irmãos, vocês que são participantes da vocação celestial, considerem atentamente o Apóstolo e Sumo Sacerdote da nossa confissão, Jesus,
2 Iꞌi ümmü tumma na ömöꞌdï tiya agesse iꞌi ya, afa ma Müüsa ka tagümmü tumma ma Masala ka ꞌdï ma Masala nyeꞌdꞌde kungngo.
2 o qual é fiel àquele que o constituiu, como também Moisés foi fiel em toda a casa de Deus.
3 Yasu iꞌi yungngo ïdhïndhï adagiiꞌbi Müüsa afa ma tatürüꞌböönö ka tïdhïndhï adagiiꞌbi ꞌdï ka eyi tiya iini.
3 No entanto, assim como aquele que edifica uma casa tem maior honra do que a casa em si, também Jesus tem sido considerado digno de maior glória do que Moisés.
4 Ömöꞌdï ya arüꞌbü ꞌdï ya inggide, lakiini Masala oogo mungngo marüꞌbü eema ïnꞌdïlï.
4 Pois toda casa é edificada por alguém, mas aquele que edificou todas as coisas é Deus.
5 A Müüsa agaꞌdiila ka ꞌdï ma Masala nyeꞌdꞌde kada ömöꞌdï ma linggo eema tumma na ara teemadene ka naguuru tanno töꞌdö no.
5 E Moisés foi fiel, em toda a casa de Deus, como servo, para testemunho das coisas que haviam de ser anunciadas.
6 Lakiini Almasiihi kada ꞌBiiꞌbala ya aꞌdiila ya ka ꞌdï ma Masala. Angnga ka ꞌdï tiya iini, üürü kafa angnga taalo kariꞌba angnga ma tafa ka eema tiya aja ka tïndhïgï iꞌi ya.
6 Cristo, porém, como Filho, é fiel em sua casa. Esta casa somos nós, se guardarmos firme a ousadia e a exultação da esperança.
7 Afa ma Koronggore tiya Insili ya ka tiki,
7 Por isso, como diz o Espírito Santo: “Hoje, se ouvirem a sua voz,
8 aaga fa tasilli tumma miini
8 não endureçam o coração como foi na rebelião, no dia da tentação no deserto,
9 Kita a kafaafa ma aaga ka takaꞌbꞌba kagawwa aꞌa ka eedi kiji linggo neede nja eene a nagürüünü kukumu kadu keera.
9 onde os pais de vocês me tentaram, pondo-me à prova, e viram as minhas obras durante quarenta anos.
10 Iꞌi yungngo eede ka tagorooꞌbo nja sere tiya niki aꞌda,
10 Por isso, me indignei contra essa geração e disse: ‘O coração deles sempre se afasta de mim; e eles não conheceram os meus caminhos.’
11 Aꞌa naküdöönö ka tagorooꞌbo tanno eede,
11 Assim, jurei na minha ira: ‘Não entrarão no meu descanso.’”
12 Nagöre eede, aaga adïnö koꞌdo, ömöꞌdï könö ana kada afa tana eedi ya toroko ya, amma ka Masala apadaga oona keere ka Masala tammo efe ka ꞌdï mo.
12 Tenham cuidado, irmãos, para que nenhum de vocês tenha um coração mau e descrente, que se afaste do Deus vivo.
13 Adha ya, aaga fünügünja koꞌdo ꞌbucca kudumma tumma ma uuru kungngo ka sorne ïïꞌdï tatoroko tïïsïnï ömöꞌdï öccö ana kada asilli eema.
13 Pelo contrário, animem uns aos outros todos os dias, durante o tempo que se chama “hoje”, a fim de que nenhum de vocês seja endurecido pelo engano do pecado.
14 Angnga ka unggodho nja Almasiihi kaja kara tagümmü ajeene dhorro taꞌbilli ataꞌdiila tanno aganna kaja ka dhidha no.
14 Porque temos nos tornado participantes de Cristo, se, de fato, guardarmos firme, até o fim, a confiança que, desde o princípio, tivemos.
15 Sorne ma Masala iki,
15 Como se diz: “Hoje, se ouvirem a sua voz, não endureçam o coração, como foi na rebelião.”
16 Kadu öccö eege kungngo kakaanu ka tumma? Taalo kadu no nyeꞌdꞌde na Müüsa ka ööꞌdö ana eege ndama Misiri no?
16 E quem foram os que ouviram e, mesmo assim, se rebelaram? Não foram todos os que saíram do Egito por meio de Moisés?
17 Kamada eege kungngo a Masala ka tagorooꞌbo ada kene a nagürüünü kukumu kadu keera no? Nja kadu tanno agüünï tatoroko no kaꞌdïnggö kaaya ka dhïïle.
17 E contra quem Deus se indignou durante quarenta anos? Não foi contra os que pecaram, cujos cadáveres caíram no deserto?
18 Kamada eege kungngo a Masala ka taküdöönö aꞌda taalo kara co ka talïngnge tanno oono? Taalo kadu na silli tumma noono no?
18 E a quem jurou que não entrariam no seu descanso, senão aos que foram desobedientes?
19 Kiji angnga eege taalo kambaanya co, kudumma eene kitaalo kamma.
19 Assim, vemos que não puderam entrar por causa da incredulidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.