Apocalipse 8
Katcha (XTC) vs NAA
1 Ka dhünggü ka ndafaꞌda hitimi ya ïïdümmü afünü eera ya, a ꞌbuugu tamudhudhuli ka ꞌdotomboꞌdo a dhüdhü ma ndanaaya.
1 Quando o Cordeiro quebrou o sétimo selo, houve silêncio no céu durante quase meia hora.
2 Nasala kadhangga na ïïdümmü kafünü eera no kaꞌdïngnge ana koꞌdo kidha ma Masala, ïïdö tananja eene ka ïïdümmü kafünü eera.
2 Então vi os sete anjos que estão em pé diante de Deus, e lhes foram dadas sete trombetas.
3 A tadhangga könö töꞌdö ümmü dha ma kondho ma dahaba ööꞌdö aꞌdïngnge ka mïsï ma tïrrï. A kondho tananja iini dhabbu ma tïrrï iini, amang kini tagusu ka fara ma kadu tanno Masala nyeꞌdꞌde ka mïsï ma tïrrï ma dahaba kidha ma kööyö.
3 Veio outro anjo e ficou em pé junto ao altar, com um incensário de ouro, e lhe foi dado muito incenso para oferecê-lo com as orações de todos os santos sobre o altar de ouro que está diante do trono.
4 A ndhïïgö ma kondho tisi a kürö ndama nïïsö ma tadhangga ïnꞌdïlï nja tafara ma kadu tanno Masala kaco ooꞌdo kidha ma Masala.
4 E da mão do anjo subiu à presença de Deus a fumaça do incenso, com as orações dos santos.
5 Ïkïrï tadhangga ka tümmü dha ma kondho adigi ïssï ma tïrrï kide, apügü iꞌi co ꞌbüdhülü, tabaana ma tomboꞌdo nja talimaana ma tomboꞌdo nja tatïnggïꞌdï ma ꞌbüdhülü.
5 Então o anjo pegou o incensário, encheu-o do fogo do altar e o atirou à terra. E houve trovões, vozes, relâmpagos e terremoto.
6 A kadhangga na ïïdümmü kafünü eera no kümmü ïïdö ya ïïdümmü kafünü eera no, kindinaana oona kuꞌbu ma tabbü eege.
6 Então os sete anjos que tinham as sete trombetas se prepararam para tocar.
7 A tadhangga ya dhidha ya tabbü tïnïïdö niini, ïkïrï olle töꞌdö nja ïssï atonggoonyo ana erïïdö, ööꞌdö uurunja ka ꞌbüdhülü. A ꞌdakeyi ma ꞌbüdhülü tatinyogo, a ꞌdakeyi ma naafa tatinyogo nja ooyo tiya agiiri ya nyeꞌdꞌde.
7 O primeiro anjo tocou a trombeta, e houve granizo e fogo misturados com sangue, e foram atirados à terra. Então foi queimada a terça parte da terra, foi queimada a terça parte das árvores, e também toda a erva verde foi queimada.
8 A tadhangga ya eera ya tabbü tïnïïdö niini, a nïïmö adhabbu afa ꞌdikinya afinne nyeꞌdꞌde apügünja co to a ꞌdakeyi ma to tatemꞌbele kada erïïdö.
8 O segundo anjo tocou a trombeta, e uma espécie de grande montanha em chamas foi atirada ao mar. Uma terça parte do mar se transformou em sangue,
9 A ꞌdakeyi ma eema ya efe ka ꞌdï ya anna ka to ya taaya, a ꞌdakeyi ma namürkabü tatanggaꞌda.
9 e morreu a terça parte das criaturas do mar, e foi destruída a terça parte das embarcações.
10 A tadhangga ya iidoona ya tabbü tïnïïdö niini, a timidigi kadhabbu ka aꞌdïnggö ndama ꞌdotomboꞌdo ka finne afa ïssï kaꞌdïnggö ka ꞌdakeyi ma neeri nja nakanduguli ma ꞌbïïdï.
10 O terceiro anjo tocou a trombeta, e uma grande estrela, queimando como uma tocha, caiu do céu sobre a terça parte dos rios e sobre as fontes das águas.
11 Eere ma timidigi aꞌda Tamaara. A ꞌdakeyi ma ꞌbïïdï taꞌbele aꞌdiiri, a kadu na kooye no taaya kadhabbu kudumma iini kaꞌdiiri.
11 O nome da estrela é Absinto. E a terça parte das águas se transformou em absinto, e muitas pessoas morreram por causa dessas águas, porque se tornaram amargas.
12 A tadhangga ya egïïsö ya tabbü tïnïïdö niini, a ꞌdakeyi ma ndanaaya tabbü adene, nja ꞌdakeyi ma tere nja ꞌdakeyi ma midigi, idhi a türeene ma töyeene neene talüllü, a türeene ma töyeene ma uuru nja ooso titaalo.
12 O quarto anjo tocou a trombeta, e foi ferida a terça parte do sol, da lua e das estrelas, para que a terça parte deles escurecesse e uma terça parte do dia, e também da noite, ficasse sem luz.
13 Nassa co nasala kolo ka alagala ka söödö ma ꞌdotomboꞌdo, eema koꞌdꞌdo, “Amꞌba, amꞌba, amꞌba ka kadu ma ꞌbüdhülü kudumma türeene ma fara ma ïïdö na kadhangga tanno iidoona no kara tabaana.”
13 Então vi e ouvi uma águia que, voando pelo meio do céu, dizia com voz forte: — Ai! Ai! Ai dos que moram na terra, por causa do som das outras trombetas que os três anjos ainda vão tocar!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.