Gênesis 28
Ka꞉dle Yu (XLA) vs ARIB
1 Epalati Aisektapo Yokob sisilapame ya꞉ watle epo atlaiyo, “Wa꞉ Keinan mo dla hallalo a꞉ya hale pohalowa.
1 Isaque, pois, chamou Jacó, e o abençoou, e ordenou-lhe, dizendo: Não tomes mulher dentre as filhas de Canaã.
2 Amasiyama wa꞉ mama Betuwel, Padan Alam mo dla halaye, edla tane. Wa꞉ edla tame wa꞉ awe Laban ya꞉ utukaka dulu dla yoti hale hane.
2 Levanta-te, vai a Padã-Arã, à casa de Betuel, pai de tua mãe, e toma de lá uma mulher dentre as filhas de Labão, irmão de tua mãe.
3 Epalati itiyamale Godtapo wa꞉ gademama wa꞉ watle yimlala pasataleye hapilipe, epame wa꞉ mamaduloye pasatepo mellepe. Epalati ta꞉lamo meyelope meyelope dle sotapo hatlo wa꞉ watle yia꞉ mama dlepe.
3 Deus Todo-Poderoso te abençoe, te faça frutificar e te multiplique, para que venhas a ser uma multidão de povos; seu
4 Epame Godtapo A꞉iblaham watle ta꞉la i hamilowedeme yu itiyapo himiwaye ma alotle wa꞉ watle hamilipe. Amasiyama ditapo ta꞉la hema watapo asepe so some ha꞉ha꞉po,” diyo.
4 e te dê a bênção de Abraão, a ti e à tua descendência contigo, para que herdes a terra de tuas peregrinações, que Deus deu a Abraão.
5 Epo atlepo gudepame Aisektapo Yokobye sadle mate Padan Alam mo dla ya꞉ awe Laban mate halla tane, diyo. Epela dalepame Yokobtapo tame Alam oplami Betuwel yami Laban hala dla taiyo.
5 Assim despediu Isaque a Jacó, o qual foi a Padã-Arã, a Labão, filho de Betuel, arameu, irmão de Rebeca, mãe de Jacó e de Esaú.
6 Epapeleye Isotapo ya꞉ a Aisekta Yokobye Keinan a꞉ya pohalalo ma Padan Alam mo dla tame a꞉ya hane dle kokoye daliyo.
6 Ora, viu Esaú que Isaque abençoara a Jacó, e o enviara a Padã-Arã, para tomar de lá mulher para si, e que, abençoando-o, lhe ordenara, dizendo: Não tomes mulher dentre as filhas de Canaã,
7 Epame ya꞉ ma me-daliyo, Yokobtapo ya꞉ a Aisek yu dalepame salladepo Padan Alam mo dla tale kokoye.
7 e que Jacó, obedecendo a seu pai e a sua mãe, fora a Padã-Arã;
8 Epapedeme Iso ya꞉ malanatiyo, ya꞉ atapo ya꞉ta Keinan wola꞉ dapiyamte halomuwa dla alimhalaleye.
8 vendo também Esaú que as filhas de Canaã eram más aos olhos de Isaque seu pai,
9 Ya꞉ epela natipame tame A꞉iblaham yami Ismaelta himili a꞉ya hale haiyo. Ya꞉ hiye Mahalat, ya꞉ye Nebayot ya꞉lapo.
9 foi-se Esaú a Ismael e, além das mulheres que já tinha, tomou por mulher a Maalate, filha de Ismael, filho de Abraão, irmã de Nebaiote.
10 Epapedeme Yokobtapo Belseba mo saliyome ma Halan mo dla taiyo.
10 Partiu, pois, Jacó de Beer-Seba e se foi em direção a Harã;
11 Epapeleye ya꞉ mo edla tamama salita mo-tullati duka dla yaliyo. Ya꞉ye ellowedeme ewala hapame matali some himme elaiyo.
11 e chegou a um lugar onde passou a noite, porque o sol já se havia posto; e, tomando uma das pedras do lugar e pondo-a debaixo da cabeça, deitou-se ali para dormir.
12 Ya꞉ elemama milamalo natilati tilikali omaletapo ta꞉lamo tle hitomeleme hetame Pepele dimo dla gudepo halla natiyo. Epalati God ya꞉ banakaka sotapo tilikali etle tulu heta demha꞉ha꞉la natiyo.
12 Então sonhou: estava posta sobre a terra uma escada, cujo topo chegava ao céu; e eis que os anjos de Deus subiam e desciam por ela;
13 Epapele dulu dla milamalo dulu edla Godtapo ya꞉ mateka꞉pi dla halemama epo atlaiyo, “Na꞉ye wa꞉ mama A꞉iblaham ya꞉ Godpo, epame wa꞉ a Aisek ya꞉ Godpo. Epedeme na꞉tapo ta꞉la pato iye wa꞉ watle epo wa꞉ mamadulo watle hamilowepo.
13 por cima dela estava o Senhor, que disse: Eu sou o Senhor, o Deus de Abraão teu pai, e o Deus de Isaque; esta terra em que estás deitado, eu a darei a ti e à tua descendência;
14 Epame wa꞉ mamadulotapo sikemte pasatamama apupu some mo pato dla pasalalemtelepe. Wa꞉ mamadulo iwolo tle ta꞉la so hapuloma dla siyele hampulupe.
14 e a tua descendência será como o pó da terra; dilatar-te-ás para o ocidente, para o oriente, para o norte e para o sul; por meio de ti e da tua descendência serão benditas todas as famílias da terra.
15 Epame wa꞉tapo hadima adipo ta demsela꞉lepiye, na꞉tapo alila hapuloma dulu dla wa꞉ mate hallowepo. Epo alotle na꞉tapo wa꞉ye ta꞉la hema ma ilame sempuluwepo. Na꞉ wa꞉ye posaliyome tlowa. Epame monolo atlamale koko iye halomolowepo,” diyo.
15 Eis que estou contigo, e te guardarei por onde quer que fores, e te farei tornar a esta terra; pois não te deixarei até que haja cumprido aquilo de que te tenho falado.
16 Epapeleye Yokobtapo elale tle sila꞉tipame ya꞉skamu epo atlaiyo, “Na꞉ Godta hema hala kokoye pomalamana. Amasiyama ya꞉ mo hema ma me-halemapo,” diyo.
16 Ao acordar Jacó do seu sono, disse: Realmente o Senhor está neste lugar; e eu não o sabia.
17 Epammama Yokobtapo sikemte wota꞉mama epo atlaiyo, “Ikadepe, mo iye God ya꞉ mopo, epame Pepele dimo kokoloma talapo,” diyo.
17 E temeu, e disse: Quão terrível é este lugar! Este não é outro lugar senão a casa de Deus; e esta é a porta dos céus.
18 Epapeleye Yokobtapo ma-alallati elale tle sila꞉tipame ewala ya꞉ta matali some dokopala himme elaleye hapame oloma hitomeleme pameliyo. Epame dakopala mate ewala di dla sipame mo eye semama aiyalma diyo.
18 Jacó levantou-se de manhã cedo, tomou a pedra que pusera debaixo da cabeça, e a pôs como coluna; e derramou-lhe azeite em cima.
19 Epapele dulu dla ka꞉yapa mo e ya꞉ hi semama Lus demdiyo. Epapele tlope Yokobtapo matle hi amko semama Betel diyo.
19 E chamou aquele lugar Betel; porém o nome da cidade antes era Luz.
20 — ausente —
20 Fez também Jacó um voto, dizendo: Se Deus for comigo e me guardar neste caminho que vou seguindo, e me der pão para comer e vestes para vestir,
21 — ausente —
21 de modo que eu volte em paz à casa de meu pai, e se o Senhor for o meu Deus,
22 Epame ewala hema opatapo puame wa꞉ hi di dla ta꞉de demha꞉ha꞉lepe. Epame wa꞉tapo na꞉ watle hapili alisisiye kokolumtame 10 depame ma kolumale hatlo tlo wa꞉ watle ilame hami demhallowepo,” diyo.
22 então esta pedra que tenho posto como coluna será casa de Deus; e de tudo quanto me deres, certamente te darei o dízimo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.