Salmos 51
John Wycliffe Bible (WYCLIFFE) vs NVT
1 The title of the oon and fiftithe salm. To victorie, the salm of Dauid,
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, por causa do teu amor. Por causa da tua grande compaixão, apaga as manchas de minha rebeldia.
2 `whanne Doech Idumei cam, and telde to Saul, and seide to him, Dauid cam in to the hows of Abymelech.
2 Lava-me de toda a minha culpa, purifica-me do meu pecado.
3 What hast thou glorie in malice; which art miyti in wickidnesse?
3 Pois reconheço minha rebeldia; meu pecado me persegue todo o tempo.
4 Al dai thi tunge thouyte vnriytfulnesse; as a scharp rasour thou hast do gile.
4 Pequei contra ti, somente contra ti; fiz o que é mau aos teus olhos. Por isso, tens razão no que dizes, e é justo teu julgamento contra mim.
5 Thou louedist malice more than benygnite; `thou louedist wickidnesse more than to speke equite.
5 Pois sou pecador desde que nasci, sim, desde que minha mãe me concebeu.
6 Thou louedist alle wordis of casting doun; with a gileful tunge.
6 Tu, porém, desejas a verdade no íntimo e no coração me mostras a sabedoria.
7 Therfor God schal distrie thee in to the ende, he schal drawe thee out bi the roote, and he schal make thee to passe awei fro thi tabernacle; and thi roote fro the lond of lyuynge men.
7 Purifica-me de minha impureza, e ficarei limpo; lava-me, e ficarei mais branco que a neve.
8 Iust men schulen se, and schulen drede; and thei schulen leiye on hym, and thei schulen seie, Lo!
8 Devolve-me a alegria e a felicidade! Tu me quebraste; agora, permite que eu exulte outra vez.
9 the man that settide not God his helpere. But he hopide in the multitude of his richessis; and hadde maistrie in his vanite.
9 Não continues a olhar para meus pecados; remove as manchas de minha culpa.
10 Forsothe Y, as a fruytful olyue tre in the hous of God; hopide in the merci of God with outen ende, and in to the world of world.
10 Cria em mim, ó Deus, um coração puro; renova dentro de mim um espírito firme.
11 Y schal knowleche to thee in to the world, for thou hast do mercy to me; and Y schal abide thi name, for it is good in the siyt of thi seyntis.
11 Não me expulses de tua presença e não retires de mim teu Santo Espírito.
12 — ausente —
12 Restaura em mim a alegria de tua salvação e torna-me disposto a te obedecer.
13 — ausente —
13 Então ensinarei teus caminhos aos rebeldes, e eles voltarão a ti.
14 — ausente —
14 Perdoa-me por ter derramado sangue, ó Deus de minha salvação; então, com alegria, anunciarei tua justiça.
15 — ausente —
15 Abre meus lábios, Senhor, para que minha boca te louve.
16 — ausente —
16 Tu não desejas sacrifícios, do contrário eu os ofereceria; também não queres holocaustos.
17 — ausente —
17 O sacrifício que desejas é um espírito quebrantado; não rejeitarás um coração humilde e arrependido.
18 — ausente —
18 Olha com favor para Sião e ajuda-a; reconstrói os muros de Jerusalém.
19 — ausente —
19 Então te agradarás dos sacrifícios de justiça, dos holocaustos e das ofertas queimadas; e sobre teu altar novilhos voltarão a ser sacrificados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.