Jó 17
John Wycliffe Bible (WYCLIFFE) vs VC
1 Mi spirit schal be maad feble; my daies schulen be maad schort, and oneli the sepulcre is left to me.
1 O sopro de minha vida vai-se consumindo, os meus dias se apagam, só me resta o sepulcro.
2 Y have not synned, and myn iye dwellith in bittirnessis.
2 Estou cercado por zombadores, meu olho vela por causa de seus ultrajes.
3 Lord, delyuere thou me, and sette thou me bisidis thee; and the hond of ech fiyte ayens me.
3 Sê tu mesmo a minha caução junto de ti, e quem ousará bater em minha mão?
4 Thou hast maad the herte of hem fer fro doctryn, `ethir knowyng of treuthe; therfor thei schulen not be enhaunsid.
4 Pois fechaste o seu coração à inteligência, por isto não os deixarás triunfar.
5 He bihetith prey to felowis, and the iyen of hise sones schulen faile.
5 Há quem convide seus amigos à partilha, quando desfalecem os olhos de seus filhos.
6 He hath set as in to a prouerbe of the comyn puple, and his saumple bifor hem.
6 Ele me reduziu a ser a fábula dos povos, e me cospem no rosto.
7 Myn `iye dasewide at indignacioun; and my membris ben dryuun as in to nouyt.
7 Meus olhos estão atingidos pela tristeza, todo o meu corpo não é mais que uma sombra.
8 Iust men schulen wondre on this thing; and an innocent schal be reisid ayens an ypocrite.
8 As pessoas retas estão estupefactas, e o inocente se irrita contra o ímpio;
9 And a iust man schal holde his weie, and he schal adde strengthe to clene hondis.
9 o justo, entretanto, persiste no seu caminho, o homem de mãos puras redobra de coragem.
10 Therfor alle `ye be conuertid, and come ye; and Y schal not fynde in you ony wiys man.
10 Mas vós todos voltai, vinde, pois não acharei entre vós nenhum sábio?
11 My daies ben passid; my thouytis ben scaterid, turmentynge myn herte.
11 Meus dias se esgotam, meus projetos estão aniquilados, frustraram-se os projetos do meu coração.
12 Tho han turned the nyyt `in to day; and eft aftir derknessis hope liyt.
12 Fazem da noite, dia, a luz da manhã é para mim como trevas.
13 If Y `susteyne, ether suffre pacientli, helle is myn hous; and Y haue arayede my bed in derknessis.
13 Deverei esperar? A região dos mortos é a minha morada, preparo meu leito no local tenebroso.
14 Y seide to rot, Thou art my fadur; and to wormes, Ye ben my modir and my sister.
14 Disse ao sepulcro: És meu pai, e aos vermes: Vós sois minha mãe e minha irmã.
15 Therfor where is now myn abidyng? and who biholdith my pacience?
15 Onde está, pois, minha esperança? E minha felicidade, quem a entrevê?
16 Alle my thingis schulen go doun in to deppeste helle; gessist thou, whether reste schal be to me, nameli there.
16 Descerão elas comigo à região dos mortos, e nos afundaremos juntos na terra?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.