Salmos 33
John Wycliffe Bible (WYC) vs NAA
1 The title of the thre and thrittithe salm. To Dauid, whanne he chaungide his mouth bifor Abymalech, and he `droof out Dauid, `and he yede forth.
1 Exultem no Senhor , ó justos! Aos que são retos fica bem louvá-lo.
2 I schal blesse the Lord in al tyme; euere his heriyng is in my mouth.
2 Louvem o Senhor com harpa, louvem-no com cânticos na lira de dez cordas.
3 Mi soule schal be preisid in the Lord; mylde men here, and be glad.
3 Cantem-lhe um cântico novo, toquem com arte e com júbilo.
4 Magnyfie ye the Lord with me; and enhaunse we his name into it silf.
4 Porque a palavra do Senhor é reta, e todo o seu proceder é fiel.
5 I souyte the Lord, and he herde me; and he delyueride me fro alle my tribulaciouns.
5 Ele ama a justiça e o direito; a terra está cheia da bondade do
6 Neiye ye to him, and be ye liytned; and youre faces schulen not be schent.
6 Os céus por sua palavra se fizeram, e, pelo sopro de sua boca, o exército deles.
7 This pore man criede, and the Lord herde hym; and sauyde hym fro alle hise tribulaciouns.
7 Ele ajunta em montão as águas do mar; e em reservatório encerra os abismos.
8 The aungel of the Lord sendith in the cumpas of men dredynge hym; and he schal delyuere hem.
8 Que toda a terra tema o Senhor , que tremam todos os habitantes do mundo.
9 Taaste ye, and se, for the Lord is swete; blessid is the man, that hopith in hym.
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele ordenou, e tudo passou a existir.
10 Alle ye hooli men of the Lord, drede hym; for no nedynesse is to men dredynge hym.
10 O Senhor frustra os planos das nações e anula os intentos dos povos.
11 Riche men weren nedi, and weren hungri; but men that seken the Lord schulen not faile of al good.
11 O plano do Senhor dura para sempre; os intentos do seu coração, por todas as gerações.
12 Come, ye sones, here ye me; Y schal teche you the drede of the Lord.
12 Feliz a nação cujo Deus é o e o povo que ele escolheu para a sua herança.
13 Who is a man, that wole lijf; loueth to se good daies?
13 O Senhor olha dos céus e vê todos os filhos dos homens;
14 Forbede thi tunge fro yuel; and thi lippis speke not gile.
14 do lugar de sua morada, observa todos os moradores da terra,
15 Turne thou awei fro yuel, and do good; seke thou pees, and perfitli sue thou it.
15 ele, que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 The iyen of the Lord ben on iust men; and hise eeren ben to her preiers.
16 Não há rei que se salve com o poder dos seus exércitos; nem por sua muita força se livra o valente.
17 But the cheer of the Lord is on men doynge yuels; that he leese the mynde of hem fro erthe.
17 O cavalo não garante a vitória; apesar de sua grande força, a ninguém pode livrar.
18 Just men cryeden, and the Lord herde hem; and delyueride hem fro alle her tribulaciouns.
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericórdia,
19 The Lord is nyy hem that ben of troblid herte; and he schal saue meke men in spirit.
19 para livrar a alma deles da morte, e, no tempo da fome, conservar-lhes a vida.
20 Many tribulaciouns ben of iust men; and the Lord schal delyuere hem fro alle these.
20 Nossa alma espera no Senhor , nosso auxílio e escudo.
21 The Lord kepith alle the boonys of hem; oon of tho schal not be brokun.
21 Nele, o nosso coração se alegra, pois confiamos no seu santo nome.
22 The deth of synneris is werst; and thei that haten a iust man schulen trespasse.
22 Seja sobre nós, Senhor , a tua misericórdia, como de ti esperamos.
23 The Lord schal ayenbie the soulis of hise seruauntis; and alle, that hopen in him, schulen not trespasse.
23 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.