Salmos 33
John Wycliffe Bible (WYC) vs ARC
1 The title of the thre and thrittithe salm. To Dauid, whanne he chaungide his mouth bifor Abymalech, and he `droof out Dauid, `and he yede forth.
1 Regozijai-vos no Senhor , vós, justos, pois aos retos convém o louvor.
2 I schal blesse the Lord in al tyme; euere his heriyng is in my mouth.
2 Louvai ao Senhor com harpa, cantai a ele com saltério de dez cordas.
3 Mi soule schal be preisid in the Lord; mylde men here, and be glad.
3 Cantai-lhe um cântico novo; tocai bem e com júbilo.
4 Magnyfie ye the Lord with me; and enhaunse we his name into it silf.
4 Porque a palavra do Senhor é reta, e todas as suas obras são fiéis.
5 I souyte the Lord, and he herde me; and he delyueride me fro alle my tribulaciouns.
5 Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do Senhor .
6 Neiye ye to him, and be ye liytned; and youre faces schulen not be schent.
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus; e todo o exército deles, pelo espírito da sua boca.
7 This pore man criede, and the Lord herde hym; and sauyde hym fro alle hise tribulaciouns.
7 Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe os abismos em tesouros.
8 The aungel of the Lord sendith in the cumpas of men dredynge hym; and he schal delyuere hem.
8 Tema toda a terra ao Senhor ; temam-no todos os moradores do mundo.
9 Taaste ye, and se, for the Lord is swete; blessid is the man, that hopith in hym.
9 Porque falou, e tudo se fez; mandou, e logo tudo apareceu.
10 Alle ye hooli men of the Lord, drede hym; for no nedynesse is to men dredynge hym.
10 O Senhor desfaz o conselho das nações; quebranta os intentos dos povos.
11 Riche men weren nedi, and weren hungri; but men that seken the Lord schulen not faile of al good.
11 O conselho do Senhor permanece para sempre; os intentos do seu coração, de geração em geração.
12 Come, ye sones, here ye me; Y schal teche you the drede of the Lord.
12 Bem-aventurada é a nação cujo Deus é o Senhor , e o povo que ele escolheu para a sua herança.
13 Who is a man, that wole lijf; loueth to se good daies?
13 O Senhor olha desde os céus e está vendo a todos os filhos dos homens;
14 Forbede thi tunge fro yuel; and thi lippis speke not gile.
14 da sua morada contempla todos os moradores da terra.
15 Turne thou awei fro yuel, and do good; seke thou pees, and perfitli sue thou it.
15 Ele é que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 The iyen of the Lord ben on iust men; and hise eeren ben to her preiers.
16 Não há rei que se salve com a grandeza de um exército, nem o homem valente se livra pela muita força.
17 But the cheer of the Lord is on men doynge yuels; that he leese the mynde of hem fro erthe.
17 O cavalo é vão para a segurança; não livra ninguém com a sua grande força.
18 Just men cryeden, and the Lord herde hem; and delyueride hem fro alle her tribulaciouns.
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericórdia,
19 The Lord is nyy hem that ben of troblid herte; and he schal saue meke men in spirit.
19 para livrar a sua alma da morte e para os conservar vivos na fome.
20 Many tribulaciouns ben of iust men; and the Lord schal delyuere hem fro alle these.
20 A nossa alma espera no Senhor ; ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
21 The Lord kepith alle the boonys of hem; oon of tho schal not be brokun.
21 Pois nele se alegra o nosso coração, porquanto temos confiado no seu santo nome.
22 The deth of synneris is werst; and thei that haten a iust man schulen trespasse.
22 Seja a tua misericórdia, Senhor , sobre nós, como em ti esperamos.
23 The Lord schal ayenbie the soulis of hise seruauntis; and alle, that hopen in him, schulen not trespasse.
23 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.