Salmos 20

John Wycliffe Bible (WYC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 The title of the twentithe salm. To victorie, the salm of Dauid.
1 Que o S enhor responda ao seu clamor em tempos de sofrimento; o nome do Deus de Jacó o guarde de todo mal.
2 Lord, the kyng schal be glad in thi vertu; and he schal ful out haue ioye greetli on thin helthe.
2 Que, de seu santuário, ele lhe envie socorro e, de Sião, o fortaleça.
3 Thou hast youe to hym the desire of his herte; and thou hast not defraudid hym of the wille of hise lippis.
3 Que ele se lembre de todas as suas ofertas e olhe com favor para os seus holocaustos. Interlúdio
4 For thou hast bifor come hym in the blessyngis of swetnesse; thou hast set on his heed a coroun of preciouse stoon.
4 Que ele conceda os desejos do seu coração e lhe dê sucesso em todos os seus planos.
5 He axide of thee lijf, and thou yauest to hym; the lengthe of daies in to the world, `and in to the world of world.
5 Daremos gritos de alegria pela sua vitória e hastearemos bandeiras em nome de nosso Deus. Que o S
6 His glorie is greet in thin helthe; thou schalt putte glorie, and greet fayrnesse on hym.
6 Agora sei que o S enhor salva seu ungido; ele responderá de seu santo céu e o livrará com seu grande poder.
7 For thou schalt yyue hym in to blessing in to the world of world; thou schalt make hym glad in ioye with thi cheer.
7 Alguns povos confiam em carros de guerra, outros, em cavalos, mas nós confiamos no nome do S
8 For the kyng hopith in the Lord; and in the merci of the hiyeste he schal not be moued.
8 Tais nações perdem as forças e caem, mas nós nos levantamos e permanecemos firmes.
9 Thyn hond be foundun to alle thin enemyes; thi riythond fynde alle hem that haten thee.
9 Dá vitória ao teu rei, ó S enhor ! Responde ao nosso clamor por socorro.
10 Thou schalt putte hem as a furneis of fier in the tyme of thi cheer; the Lord schal disturble hem in his ire, and fier schal deuoure hem.
10 — ausente —
11 Thou schalt leese the fruyt of hem fro erthe; and `thou schalt leese the seed of hem fro the sones of men.
11 — ausente —
12 For thei bowiden yuels ayens thee; thei thouyten counseils, whiche thei myyten not stablische.
12 — ausente —
13 For thou schalt putte hem abac; in thi relifs thou schalt make redi the cheer of hem.
13 — ausente —
14 Lord, be thou enhaunsid in thi vertu; we schulen synge, and seie opinly thi vertues.
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.