Salmos 20

John Wycliffe Bible (WYC) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 The title of the twentithe salm. To victorie, the salm of Dauid.
1 Que o Senhor te responda no tempo da angústia; o nome do Deus de Jacó te proteja!
2 Lord, the kyng schal be glad in thi vertu; and he schal ful out haue ioye greetli on thin helthe.
2 Do santuário te envie auxílio e de Sião te dê apoio.
3 Thou hast youe to hym the desire of his herte; and thou hast not defraudid hym of the wille of hise lippis.
3 Lembre-se de todas as tuas ofertas e aceite os teus holocaustos. Pausa
4 For thou hast bifor come hym in the blessyngis of swetnesse; thou hast set on his heed a coroun of preciouse stoon.
4 Conceda-te o desejo do teu coração e leve a efeito todos os teus planos.
5 He axide of thee lijf, and thou yauest to hym; the lengthe of daies in to the world, `and in to the world of world.
5 Saudaremos a tua vitória com gritos de alegria e ergueremos as nossas bandeiras em nome do nosso Deus. Que o Senhor atenda todos os teus pedidos!
6 His glorie is greet in thin helthe; thou schalt putte glorie, and greet fayrnesse on hym.
6 Agora sei que o Senhor dará vitória ao seu ungido; dos seus santos céus lhe responde com o poder salvador da sua mão direita.
7 For thou schalt yyue hym in to blessing in to the world of world; thou schalt make hym glad in ioye with thi cheer.
7 Alguns confiam em carros e outros em cavalos, mas nós confiamos no nome do Senhor nosso Deus.
8 For the kyng hopith in the Lord; and in the merci of the hiyeste he schal not be moued.
8 Eles vacilam e caem, mas nós nos erguemos e estamos firmes.
9 Thyn hond be foundun to alle thin enemyes; thi riythond fynde alle hem that haten thee.
9 Senhor, concede vitória ao rei! Responde-nos quando clamamos!
10 Thou schalt putte hem as a furneis of fier in the tyme of thi cheer; the Lord schal disturble hem in his ire, and fier schal deuoure hem.
10 — ausente —
11 Thou schalt leese the fruyt of hem fro erthe; and `thou schalt leese the seed of hem fro the sones of men.
11 — ausente —
12 For thei bowiden yuels ayens thee; thei thouyten counseils, whiche thei myyten not stablische.
12 — ausente —
13 For thou schalt putte hem abac; in thi relifs thou schalt make redi the cheer of hem.
13 — ausente —
14 Lord, be thou enhaunsid in thi vertu; we schulen synge, and seie opinly thi vertues.
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.