Salmos 19
John Wycliffe Bible (WYC) vs NVI
1 The title of the nyntenthe salm. To victorie, the salm of Dauid.
1 Os céus declaram a glória de Deus; o firmamento proclama a obra das suas mãos.
2 The Lord here thee in the dai of tribulacioun; the name of God of Jacob defende thee.
2 Um dia fala disso a outro dia; uma noite o revela a outra noite.
3 Sende he helpe to thee fro the hooli place; and fro Syon defende he thee.
3 Sem discurso nem palavras, não se ouve a sua voz.
4 Be he myndeful of al thi sacrifice; and thi brent sacrifice be maad fat.
4 Mas a sua voz ressoa por toda a terra, e as suas palavras, até os confins do mundo. Nos céus ele armou uma tenda para o sol,
5 Yyue he to thee aftir thin herte; and conferme he al thi counsel.
5 que é como um noivo que sai de seu aposento, e se lança em sua carreira com a alegria de um herói.
6 We schulen be glad in thin helthe; and we schulen be magnyfied in the name of oure God.
6 Sai de uma extremidade dos céus e faz o seu trajeto até a outra; nada escapa ao seu calor.
7 The Lord fille alle thin axyngis; nowe Y haue knowe, that the Lord hath maad saaf his crist. He schal here hym fro his hooly heuene; the helthe of his riyt hond is in poweris.
7 A lei do Senhor é perfeita, e revigora a alma. Os testemunhos do Senhor são dignos de confiança, e tornam sábios os inexperientes.
8 Thes in charis, and these in horsis; but we schulen inwardli clepe in the name of oure Lord God.
8 Os preceitos do Senhor são justos, e dão alegria ao coração. Os mandamentos do Senhor são límpidos, e trazem luz aos olhos.
9 Thei ben boundun, and felden doun; but we han rise, and ben reisid.
9 O temor do Senhor é puro, e dura para sempre. As ordenanças do Senhor são verdadeiras, são todas elas justas.
10 Lord, make thou saaf the kyng; and here thou vs in the dai in which we inwardli clepen thee.
10 São mais desejáveis do que o ouro, do que muito ouro puro; são mais doces do que o mel, do que as gotas do favo.
11 — ausente —
11 Por elas o teu servo é advertido; há grande recompensa em obedecer-lhes.
12 — ausente —
12 Quem pode discernir os próprios erros? Absolve-me dos que desconheço!
13 — ausente —
13 Também guarda o teu servo dos pecados intencionais; que eles não me dominem! Então serei íntegro, inocente de grande transgressão.
14 — ausente —
14 Que as palavras da minha boca e a meditação do meu coração sejam agradáveis a ti, Senhor, minha Rocha e meu Resgatador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.