Salmos 19

John Wycliffe Bible (WYC) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 The title of the nyntenthe salm. To victorie, the salm of Dauid.
1 Os céus manifestam a glória de Deus e o firmamento anuncia a obra das suas mãos.
2 The Lord here thee in the dai of tribulacioun; the name of God of Jacob defende thee.
2 Um dia faz declaração a outro dia, e uma noite mostra sabedoria a outra noite.
3 Sende he helpe to thee fro the hooli place; and fro Syon defende he thee.
3 Sem linguagem, sem fala, ouvem-se as suas vozes
4 Be he myndeful of al thi sacrifice; and thi brent sacrifice be maad fat.
4 em toda a extensão da terra, e as suas palavras, até ao fim do mundo. Neles pôs
5 Yyue he to thee aftir thin herte; and conferme he al thi counsel.
5 que é qual noivo que sai do seu tálamo e se alegra como um herói a correr o seu caminho.
6 We schulen be glad in thin helthe; and we schulen be magnyfied in the name of oure God.
6 A sua saída é desde uma extremidade dos céus, e o seu curso, até à outra extremidade deles; e nada se furta ao seu calor.
7 The Lord fille alle thin axyngis; nowe Y haue knowe, that the Lord hath maad saaf his crist. He schal here hym fro his hooly heuene; the helthe of his riyt hond is in poweris.
7 A lei do Senhor é perfeita e refrigera a alma; o testemunho do Senhor é fiel e dá sabedoria aos símplices.
8 Thes in charis, and these in horsis; but we schulen inwardli clepe in the name of oure Lord God.
8 Os preceitos do Senhor são retos e alegram o coração; o mandamento do Senhor é puro e alumia os olhos.
9 Thei ben boundun, and felden doun; but we han rise, and ben reisid.
9 O temor do Senhor é limpo e permanece eternamente; os juízos do Senhor são verdadeiros e justos juntamente.
10 Lord, make thou saaf the kyng; and here thou vs in the dai in which we inwardli clepen thee.
10 Mais desejáveis são do que o ouro, sim, do que muito ouro fino; e mais doces do que o mel e o licor dos favos.
11 — ausente —
11 Também por eles é admoestado o teu servo; e em os guardar há grande recompensa.
12 — ausente —
12 Quem pode entender os próprios erros? Expurga-me tu dos que me são ocultos.
13 — ausente —
13 Também da soberba guarda o teu servo, para que se não assenhoreie de mim; então, serei sincero e ficarei limpo de grande transgressão.
14 — ausente —
14 Sejam agradáveis as palavras da minha boca e a meditação do meu coração perante a tua face, Senhor , rocha minha e libertador meu!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.