Jó 4
John Wycliffe Bible (WYC) vs NTLH
1 Forsothe Eliphat Themanytes answeride, and seide,
1 Então Elifaz, da região de Temã, em resposta disse:
2 If we bigynnen to speke to thee, in hap thou schalt take it heuyli; but who may holde a word conseyued?
2 “Jó, será que você ficará ofendido se eu falar? Mas quem é que pode ficar calado?
3 Lo! thou hast tauyt ful many men, and thou hast strengthid hondis maad feynt.
3 Você ensinou muita gente e deu forças a muitas pessoas desanimadas.
4 Thi wordis confermyden men doutynge, and thou coumfortidist knees tremblynge.
4 Quando alguém tropeçava, cansado e fraco, as suas palavras o animavam a ficar de pé.
5 But now a wounde is comun on thee, and thou hast failid; it touchide thee, and thou art disturblid.
5 Mas agora que chegou a sua vez de sofrer, como é que você perde a paciência e a coragem?
6 Where is thi drede, thi strengthe, and thi pacience, and the perfeccioun of thi weies?
6 O seu temor a Deus não lhe dá confiança? A sua vida correta não o enche de esperança?
7 Y biseche thee, haue thou mynde, what innocent man perischide euere, ethir whanne riytful men weren doon awei?
7 Você lembra de alguma pessoa inocente que tenha caído na desgraça ou de alguma pessoa honesta que tenha sido destruída?
8 Certis rathir Y siy hem, that worchen wickidnesse, and sowen sorewis,
8 Tenho notado que os que aram campos de maldade e plantam sementes de desgraça só colhem maldade e desgraça.
9 and repen tho, to haue perischid bi God blowynge, and to be wastid bi the spirit of his ire.
9 Como uma tempestade, Deus os destrói na sua ira .
10 The roryng of a lioun, and the vois of a lionesse, and the teeth of `whelpis of liouns ben al to-brokun.
10 Eles rugem como um leão feroz, mas Deus os faz calar e lhes quebra os dentes.
11 Tigris perischide, for sche hadde not prey; and the whelpis of a lioun ben distried.
11 Assim como leões que não podem caçar, eles morrem de fome, e os seus filhos se espalham.
12 Certis an hid word was seid to me, and myn eere took as theueli the veynes of priuy noise therof.
12 “Veio a mim de mansinho uma mensagem, em voz tão baixa, que mal pude ouvir.
13 In the hidousnesse of `nyytis siyt, whanne heuy sleep is wont to occupie men,
13 À noite, quando as pessoas dormem um sono pesado, eu tive um pesadelo que me deixou agitado.
14 drede and tremblyng helde me; and alle my boonys weren aferd.
14 O terror tomou conta de mim, e o meu corpo inteiro começou a tremer.
15 And whanne the spirit `yede in my presence, the heiris of `my fleisch hadden hidousnesse.
15 Um sopro passou pelo meu rosto, e eu fiquei todo arrepiado.
16 Oon stood, whos chere Y knewe not, an ymage bifor myn iyen; and Y herde a vois as of softe wynd.
16 Alguém estava ali; olhei bem, mas não pude ver a sua forma. Houve silêncio, e depois ouvi uma voz, que disse:
17 Whether a man schal be maad iust in comparisoun of God? ethir whethir a man schal be clennere than his Makere?
17 ‘Será que alguém pode ser correto diante de Deus? Será que alguém pode ser puro aos olhos do seu Criador?
18 Lo! thei that seruen hym ben not stidefast; and he findith schrewidnesse in hise aungels.
18 Deus não confia nem nos seus servidores celestiais e até nos seus anjos ele encontra defeitos.
19 Hou myche more thei that dwellen in housis of cley, that han an ertheli foundement, schulen be wastyd as of a mouyte.
19 Então você pensa que ele vai confiar nos seres humanos, que são feitos de barro, que foram criados do pó e que podem ser esmagados como uma traça?
20 Fro morewtid til to euentid thei schulen be kit doun; and for no man vndurstondith, thei schulen perische with outen ende.
20 Podemos estar vivos de manhã, mas de tarde morremos para sempre, e ninguém se importa.
21 Sotheli thei, that ben residue, schulen be takun awei; thei schulen die, and not in wisdom.
21 A nossa vida se acaba como cai uma barraca, e morremos sem termos alcançado a sabedoria.’
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.